Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 24Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »ç¶÷µéÀÇ ´ã »çÀÌ¿¡¼­ ±â¸§À» Â¥¸ç ¸ñ¸»¶ó Çϸ鼭 ¼ú ƲÀ» ¹â´À´Ï¶ó
 KJV Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
 NIV They crush olives among the terraces; they tread the winepresses, yet suffer thirst.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÇÀεéÀÇ ³ó´ã »çÀÌ¿¡¼­ ±â¸§À» Â¥¸ç Æ÷µµ Â¥´Â ¼úƲÀ» ¹âÀ¸¸é¼­ ¸ñÀº Ÿ¿À¸£°í
 ºÏÇѼº°æ ¾ÇÀεéÀÇ µ¹´ã »çÀÌ¿¡¼­ ±â¸§À» « Æ÷µµÂ¥´Â ¼úƲÀ» ¹âÀ¸¸é¼­ ¸ñÀº Ÿ¿À¸£°í
 Afr1953 Tussen die mure van die mense pars hulle olie, trap die parskuipe terwyl hulle versmag van dors.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬ã¬ä¬Ú¬ã¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à ¬Ó ¬à¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬ä¬ì¬á¬é¬Ñ¬ä ¬Ý¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬ß¬à ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ñ ¬Ø¬Ñ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan mellem Murene presser de Olie. de tr©¡der Persen og t©ªrster.
 GerElb1871 zwischen ihren (d. h. der Gottlosen) Mauern pressen sie ?l, treten die Kelter (Eig. die Kufen) und dursten.
 GerElb1905 zwischen ihren (dh. der Gottlosen) Mauern pressen sie ?l, treten die Kelter (Eig. die Kufen) und dursten.
 GerLut1545 Sie zwingen sie, ?l zu machen auf ihrer eigenen M?hle und ihre eigene Kelter zu treten, und lassen sie doch Durst leiden.
 GerSch Zwischen ihren Mauern pressen sie ?l, treten die Kelter und m?ssen d?rsten.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥å¥ê¥ð¥é¥å¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥å¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥é¥ö¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ç¥í¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥÷¥ø¥ò¥é¥í.
 ACV They make oil within the walls of these men. They tread their winepresses, and suffer thirst.
 AKJV Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
 ASV They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.
 BBE Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
 DRC They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.
 Darby They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
 ESV among the olive rows of the wicked (Hebrew their olive rows) they make oil;they tread the winepresses, but suffer thirst.
 Geneva1599 They that make oyle betweene their walles, and treade their wine presses, suffer thirst.
 GodsWord They press out olive oil between rows [of olive trees]. They stomp on grapes in wine vats, yet they are thirsty.
 HNV They make oil within the walls of these men.They tread wine presses, and suffer thirst.
 JPS They make oil within the rows of these men; they tread their winepresses, and suffer thirst.
 Jubilee2000 They press oil within their walls [and] tread [their] winepresses and suffer thirst.
 LITV They press out oil between their walls; they tread winepresses, but are thirsty.
 MKJV They press out oil between their walls; they tread their winepresses, and still suffer thirst.
 RNKJV Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
 RWebster Who make oil within their walls , and tread their winepresses , and suffer thirst .
 Rotherham Between their walls, are they exposed to the sun, Wine-presses, they tread, and yet are thirsty;
 UKJV Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
 WEB They make oil within the walls of these men.They tread wine presses, and suffer thirst.
 Webster [Who] make oil within their walls, [and] tread [their] wine-presses, and suffer thirst.
 YLT Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
 Esperanto Inter iliaj muroj oni pretigas oleon; Oni devigas ilin treti en vinpremejoj, dum ili mem estas soifantaj.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥é? ¥á¥ä¥é¥ê¥ø? ¥å¥í¥ç¥ä¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ä¥å ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥á¥í ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ä¥å¥é¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø