성경장절 |
욥기 22장 10절 |
개역개정 |
그러므로 올무들이 너를 둘러 있고 두려움이 갑자기 너를 엄습하며 |
KJV |
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; |
NIV |
That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you, |
공동번역 |
그러고도 어찌 올가미를 벗어나며 갑자기 덮치는 무서운 일을 피할 수 있겠는가 ? |
북한성경 |
그리고도 어찌 올가미를 벗어나며 갑자기 덮치는 무서운 일을 피할 수 있겠는가. |
Afr1953 |
Daarom is daar vangnette rondom jou en maak die vrees jou skielik skrik. |
BulVeren |
Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява, |
Dan |
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat. |
GerElb1871 |
Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein pl?tzlicher Schrecken macht dich best?rzt. |
GerElb1905 |
Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein pl?tzlicher Schrecken macht dich best?rzt. |
GerLut1545 |
Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich pl?tzlich erschrecket. |
GerSch |
Darum liegst du in Banden und hat Furcht dich pl?tzlich ?berfallen. |
UMGreek |
Δια τουτο παγιδε? σε περιεκυκλωσαν, και φοβο? αιφνιδιο? σε ταραττει |
ACV |
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubles thee, |
AKJV |
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you; |
ASV |
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee, |
BBE |
For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear. |
DRC |
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee. |
Darby |
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; |
ESV |
Therefore (ch. 18:8-10) snares are all around you,and sudden terror overwhelms you, |
Geneva1599 |
Therefore snares are round about thee, and feare shall suddenly trouble thee: |
GodsWord |
That is why traps are all around you and great fear suddenly grips you. |
HNV |
Therefore snares are around you.Sudden fear troubles you, |
JPS |
Therefore snares are round about thee, and sudden dread affrighted thee, |
Jubilee2000 |
Therefore, snares [are] round about thee, and sudden fear troubles thee |
LITV |
On account of this snares are all around you, and suddenly dread troubles you; |
MKJV |
Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you; |
RNKJV |
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; |
RWebster |
Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee; |
Rotherham |
For this cause, round about thee, are snares, and a dread startleth thee suddenly; |
UKJV |
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you; |
WEB |
Therefore snares are around you.Sudden fear troubles you, |
Webster |
Therefore snares [are] around thee, and sudden fear troubleth thee; |
YLT |
Therefore round about thee are snares, And trouble thee doth fear suddenly. |
Esperanto |
Pro tio cxirkauxe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas. |
LXX(o) |
τοιγαρουν εκυκλωσαν σε παγιδε? και εσπουδασεν σε πολεμο? εξαισιο? |