Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 20Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ °¡»êÀÌ ¶°³ª°¡¸ç Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÀÇ ³¯¿¡ ²ø·Á°¡¸®¶ó
 KJV The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
 NIV A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ÅÍÁö´Â ³¯, ±×ÀÇ ÁýÀº È«¼ö¿¡ ¾µ·Á °¡°í ¸» °ÍÀϼ¼.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ÅÍÁö´Â ³¯ ±×ÀÇ ÁýÀº È«¼ö¿¡ Èê·¯°¡°í ¸» °ÍÀϼ¼.
 Afr1953 Weggevoer word die opbrings van sy huis -- goed wat wegspoel op die dag van sy toorn.
 BulVeren ¬±¬Ö¬é¬Ñ¬Ý¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬é¬Ö¬Ù¬ß¬Ö, ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬Ö¬é¬Ö ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó.
 Dan Hans Huses Vinding m? bort, rives bort p? Guds Vredes Dag.
 GerElb1871 Der Ertrag seines Hauses wird weggef?hrt werden, wird zerrinnen am Tage seines (d. h. Gottes) Zornes. -
 GerElb1905 Der Ertrag seines Hauses wird weggef?hrt werden, wird zerrinnen am Tage seines (dh. Gottes) Zornes. -
 GerLut1545 Das Getreide in seinem Hause wird weggef?hret werden, zerstreuet am Tage seines Zorns.
 GerSch Der Reichtum seines Hauses f?hrt dahin, mu©¬ zerrinnen am Tage seines Zornes.
 UMGreek ¥Ç ¥ð¥å¥ñ¥é¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ñ¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ã¥ç?.
 ACV The increase of his house shall depart, flowed away in the day of his wrath.
 AKJV The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
 ASV The increase of his house shall depart; His goods shall flow away in the day of his wrath.
 BBE The produce of his house is taken away into another country, like things given into the hands of others in the day of wrath.
 DRC The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.
 Darby The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.
 ESV The possessions of his house will be carried away,dragged off in the day of God's (Hebrew his) wrath.
 Geneva1599 The increase of his house shall go away: it shall flow away in the day of his wrath.
 GodsWord A flood will sweep away his house, a flash flood on the day of his anger.
 HNV The increase of his house shall depart.They shall rush away in the day of his wrath.
 JPS The increase of his house shall depart, his goods shall flow away in the day of his wrath.
 Jubilee2000 The increase of his house shall be taken captive; they shall be scattered in the day of his wrath.
 LITV The increase of his house shall depart, flowing away in the day of His wrath.
 MKJV The increase of his house shall depart, and shall flow away in the day of his wrath.
 RNKJV The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
 RWebster The increase of his house shall depart , and his goods shall flow away in the day of his wrath .
 Rotherham The increase of his house shall vanish, melting away in the day of his anger.
 UKJV The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
 WEB The increase of his house shall depart.They shall rush away in the day of his wrath.
 Webster The increase of his house shall depart, [and his goods] shall flow away in the day of his wrath.
 YLT Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
 Esperanto Malaperos la greno el lia domo, Dissxutita gxi estos en la tago de Lia kolero.
 LXX(o) ¥å¥ë¥ê¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ï¥ñ¥ã¥ç? ¥å¥ð¥å¥ë¥è¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø