Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 19Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ °¡±î¿î Ä£±¸µéÀÌ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¸ç ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ³ªÀÇ ¿ø¼ö°¡ µÇ¾ú±¸³ª
 KJV All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
 NIV All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÈäÇã¹°¾ø´ø ¹þµéµµ ½È¾îÇÏ°í ³»°¡ ¾Æ³¢´ø »ç¶÷¸¶Àú ¹ß±æÀ» ²÷´õ±º.
 ºÏÇѼº°æ ÈäÇã¹° ¾ø´ø ¹þµéµµ ½È¾îÇÏ°í ³»°¡ ¾Æ³¢´ø »ç¶÷¸¶Àú ¹ß±æÀ» ²÷´õ±º.
 Afr1953 Al my vertroude vriende het 'n afsku van my; en die wat ek liefgehad het, het hulle teen my gekeer.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬Ü¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan Standsf©¡ller©¡mmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
 GerElb1871 Alle meine Vertrauten (Eig. Leute meines vertrauten Umgangs) verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gekehrt.
 GerElb1905 Alle meine Vertrauten (Eig. Leute meines vertrauten Umgangs) verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gekehrt.
 GerLut1545 Alle meine Getreuen haben Greuel an mir; und die ich liebhatte, haben sich wider mich gekehret.
 GerSch Alle meine Vertrauten verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gewandt.
 UMGreek ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ì¥ô¥ò¥ó¥é¥ê¥ï¥é ¥õ¥é¥ë¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥å¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV All my familiar friends abhor me, and those whom I loved are turned against me.
 AKJV All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
 ASV All (1) my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me. (1) Heb the men of my council )
 BBE All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
 DRC They that were sometime my counsellors, have abhorred me: and he whom I love most is turned against me.
 Darby All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
 ESV All my ([Ps. 41:9; 55:13, 14]) intimate friends abhor me,and those whom I loved have turned against me.
 Geneva1599 All my secret friends abhorred me, and they whome I loued, are turned against me.
 GodsWord All my closest friends are disgusted with me. Those I love have turned against me.
 HNV All my familiar friends abhor me.They whom I loved have turned against me.
 JPS All my intimate friends abhor me; and they whom I loved are turned against me.
 Jubilee2000 All my intimate friends abhorred me; and those whom I loved are turned against me.
 LITV All the men of my counsel detest me; even this one I loved has turned against me.
 MKJV All the men of my counsel detest me, even this one I loved has turned against me.
 RNKJV All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
 RWebster All my close friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. {my...: Heb. the men of my secret}
 Rotherham All the men of mine intimate circle abhor me, and, these whom I loved, have turned against me;
 UKJV All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
 WEB All my familiar friends abhor me.They whom I loved have turned against me.
 Webster All my intimate friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
 YLT Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
 Esperanto Abomenas min cxiuj miaj intimuloj; Kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.
 LXX(o) ¥å¥â¥ä¥å¥ë¥ô¥î¥á¥í¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ì¥å ¥ï¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥ó¥å? ¥ì¥å ¥ï¥ô? ¥ä¥ç ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ê¥å¥é¥í ¥å¥ð¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø