Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 17Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ´Ù½Ã ¿ÃÁö´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ÁöÇýÀÚ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
 KJV But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
 NIV "But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
 °øµ¿¹ø¿ª ´õ ÇÒ ¸»ÀÌ Àְŵç, ¾î¼­µé ¿Í¼­ ¸»ÇØ º¸°Ô. ÀÚ³×µé °¡¿îµ¥ °ú¿¬ ½½±â¸¦ ±úÄ£ ÀÚ ÀÖÀ»´ÂÁö.
 ºÏÇѼº°æ ´õÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Åµç ¾î¼­µé ¿Í¼­ ¸»Çغ¸°Ô. ÀÚ³×µé °¡¿îµ¥ °ú¿¬ ½½±â¸¦ ±ú´ÞÀº ÀÚ ÀÖÀ»·±Áö.
 Afr1953 Maar, kom maar altyd weer aan, julle almal! 'n Wyse vind ek onder julle tog nie.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö; ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬ì¬Õ¬ì¬â ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan Men I, m©ªd kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
 GerElb1871 Aber ihr alle, kommet nur wieder heran! und einen Weisen werde ich nicht unter euch finden.
 GerElb1905 Aber ihr alle, kommet nur wieder heran! Und einen Weisen werde ich nicht unter euch finden.
 GerLut1545 Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
 GerSch Ihr dagegen, kehrt nur alle wieder um und gehet heim , ich finde doch keinen Weisen unter euch.
 UMGreek ¥ò¥å¥é? ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥è¥å¥ó¥å ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥á ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?.
 ACV But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
 AKJV But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
 ASV But as for you all, come on now again; (1) And I shall not find a wise man among you. (1) Or For I find not )
 BBE But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
 DRC Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
 Darby But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
 ESV But you, (ch. 6:29) come on again, all of you,and I shall not find a wise man among you.
 Geneva1599 All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
 GodsWord "But now, all of you, come and try again! I won't find one wise man among you.
 HNV But as for you all, come on now again;I shall not find a wise man among you.
 JPS But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
 Jubilee2000 But return all of you, and come now; for I shall not find [one that is] wise among you.
 LITV And now all of them, go back and please come again; and I shall not find among you a wise man.
 MKJV And now all of them, go back, and please come again; and I shall not find among you a wise man.
 RNKJV But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
 RWebster But as for you all, do ye return , and come now : for I cannot find one wise man among you.
 Rotherham But indeed, as for them all, will ye bethink yourselves and enter into it, I pray you? Or shall I not find, among you, one who is wise?
 UKJV But as for you all, do all of you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
 WEB But as for you all, come on now again;I shall not find a wise man among you.
 Webster But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find [one] wise [man] among you.
 YLT Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
 Esperanto Kaj kiom ajn vi cxiuj revenos, Mi ne trovos inter vi sagxulon.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í ¥ä¥å ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥ñ¥å¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ô¥ó¥å ¥ä¥ç ¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø ¥å¥í ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø