Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 17Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ±â¿îÀÌ ¼èÇÏ¿´À¸¸ç ³ªÀÇ ³¯ÀÌ ´ÙÇÏ¿´°í ¹«´ýÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ÁغñµÇ¾ú±¸³ª
 KJV My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
 NIV My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª ¼ûÀÌ ²¨Á®¼­ ¼ö¸íÀº ´ÙÇϰí Ȳõ±æ¸¸ ³²¾Ò´Âµ¥
 ºÏÇѼº°æ ³ª ¼ûÀÌ ²¨Á®¼­ ¼ö¸íÀº ´ÙÇϰí Ȳõ±æ¸¸ ³²¾Ò´Âµ¥
 Afr1953 My gees is verward, my dae is uitgeblus, die graf wag op my.
 BulVeren ¬¥¬å¬ç¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß ¬Ö, ¬Ô¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ä ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ú¬ë¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Brudt er min ?nd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
 GerElb1871 Mein Geist ist verst?rt, meine Tage erl?schen, die Gr?ber sind f?r mich.
 GerElb1905 Mein Geist ist verst?rt, meine Tage erl?schen, die Gr?ber sind f?r mich.
 GerLut1545 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgek?rzt, das Grab ist da.
 GerSch Mein Geist ist verst?rt, meine Tage laufen ab, Gr?ber warten meiner.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥è¥å¥é¥ñ¥å¥ó¥á¥é, ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥â¥ô¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é, ¥ï¥é ¥ó¥á¥õ¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥ï¥é ¥ä¥é ¥å¥ì¥å.
 ACV My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
 AKJV My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
 ASV My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me.
 BBE My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
 DRC My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
 Darby My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
 ESV Job Continues: Where Then Is My Hope?My spirit is broken; my days are ([ch. 18:5, 6]) extinct; ([Ps. 88:3, 4]) the graveyard is ready for me.
 Geneva1599 My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
 GodsWord "My spirit is broken. My days have been snuffed out. The cemetery [is waiting] for me.
 HNV ¡°My spirit is consumed.My days are extinct,And the grave is ready for me.
 JPS My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
 Jubilee2000 My breath is corrupt, my days are cut off, and the grave is ready for me.
 LITV My spirit is broken; my days are extinct; graves are for me.
 MKJV My spirit is broken, my days are ended, the graves are ready for me.
 RNKJV My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
 RWebster My breath is corrupt , my days are extinct , the graves are ready for me. {breath...: or, spirit is spent}
 Rotherham My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
 UKJV My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
 WEB ¡°My spirit is consumed.My days are extinct,And the grave is ready for me.
 Webster My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
 YLT My spirit hath been destroyed, My days extinguished--graves are for me.
 Esperanto Mia spirito senfortigxis, miaj tagoj mallongigxis, Tomboj estas antaux mi.
 LXX(o) ¥ï¥ë¥å¥ê¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥é ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ä¥å¥ï¥ì¥á¥é ¥ä¥å ¥ó¥á¥õ¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ó¥ô¥ã¥ö¥á¥í¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø