성경장절 |
욥기 16장 22절 |
개역개정 |
수년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라 |
KJV |
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. |
NIV |
"Only a few years will pass before I go on the journey of no return. |
공동번역 |
그래 봐야, 몇 해 되지 않아 나는 가 버리리라. 다시 돌아 오지 못할 그 길로 ! |
북한성경 |
그래봐야 몇 해 되지 않아 나는 가버리리라. 다시 돌아오지 못할 그 길로. |
Afr1953 |
Want maar min jare kom -- dan bewandel ek 'n pad waarlangs ek nie terugkeer nie. |
BulVeren |
Защото преброените години отминават и аз ще отида на път, от който няма да се върна. |
Dan |
Thi talte er de kommende ?r, jeg skal ud p? en Færd, jeg ej vender hjem fra. |
GerElb1871 |
Denn die z?hlbaren Jahre gehen vor?ber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde. |
GerElb1905 |
Denn die z?hlbaren Jahre gehen vor?ber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde. |
GerLut1545 |
Aber die bestimmten Jahre sind kommen, und ich gehe hin des Weges, den ich nicht wiederkommen werde. |
GerSch |
Denn meine Jahre sind gez?hlt, und auf dem Pfad, den ich nun wandle, komme ich nicht mehr zur?ck. |
UMGreek |
Διοτι ηλθον τα ηριθμημενα ετη και θελω υπαγει την οδον, οποθεν δεν θελω επιστρεψει. |
ACV |
For when a few years are come, I shall go the way where I shall not return. |
AKJV |
When a few years are come, then I shall go the way from where I shall not return. |
ASV |
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return. |
BBE |
For in a short time I will take the journey from which I will not come back. |
DRC |
For behold short years pass away and I am walking in a path by which l shall not return. |
Darby |
For years few in number shall pass, --and I shall go the way whence I shall not return. |
ESV |
For when a few years have comeI shall go the way (See ch. 10:21) from which I shall not return. |
Geneva1599 |
For the yeeres accounted come, and I shall go the way, whence I shall not returne. |
GodsWord |
[16:21] But my witness will plead for a human in front of God. The Son of Man will plead for his friend! |
HNV |
For when a few years are come,I shall go the way from whence I shall not return. |
JPS |
For the years that are few are coming on, and I shall go the way whence I shall not return. |
Jubilee2000 |
When the counted years are come, then I shall go the way from which I shall not return.: |
LITV |
For years few in number will come; and I shall not return the way I shall go. |
MKJV |
For the years that are few will come, and I shall go the way from where I shall not return. |
RNKJV |
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. |
RWebster |
When a few years are come , then I shall go the way from which I shall not return . {a few...: Heb. years of number} |
Rotherham |
When, a few years, come, then, by a path by which I shall not return, shall I depart. |
UKJV |
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. |
WEB |
For when a few years are come,I shall go the way from whence I shall not return. |
Webster |
When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return. |
YLT |
When a few years do come, Then a path I return not do I go. |
Esperanto |
CXar la nombro de la jaroj pasos, Kaj mi iros sur vojon nereveneblan. |
LXX(o) |
ετη δε αριθμητα ηκασιν οδω δε η ουκ επαναστραφησομαι πορευσομαι |