¼º°æÀåÀý |
¿é±â 16Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±½Àº º£¸¦ ²ç¸Å¾î ³» ÇǺο¡ µ¤°í ³» »ÔÀ» Ƽ²ø¿¡ ´õ·´Çû±¸³ª |
KJV |
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. |
NIV |
"I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸Ç»ì¿¡ »ïº£¿ÊÀ» °ÉÄ£ ÀÌ ¸ö, ³ªÀÇ À§¼¼´Â ¶¥¿¡ ¶³¾îÁö°í ¸»¾Ò±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
¸Ç»ì¿¡ »ïº£¿ÊÀ» °ÉÄ£ ÀÌ ¸ö ³ªÀÇ À§¼¼´Â ¶¥¿¡ ¶³¾îÁö°í ¸»¾Ò±¸³ª. |
Afr1953 |
'n Roukleed het ek oor my vel vasgewerk en my horing in die stof gesteek. |
BulVeren |
¬£¬ì¬â¬ç¬å ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ë¬Ö ¬å¬ê¬Ú¬ç ¬Ú ¬â¬à¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬à¬Ü¬Ñ¬Ý¬ñ¬ç. |
Dan |
Over min Hud har jeg syet S©¡k og boret mit Horn i St©ªvel; |
GerElb1871 |
Ich habe Sacktuch ?ber meine Haut gen?ht, und mit Staub mein Horn besudelt. |
GerElb1905 |
Ich habe Sacktuch ?ber meine Haut gen?ht, und mit Staub mein Horn besudelt. |
GerLut1545 |
Ich habe einen Sack um meine Haut gen?het und habe mein Horn in den Staub gelegt. |
GerSch |
Ich habe einen Sack um meine Haut gen?ht und mein Horn in den Staub gesenkt. |
UMGreek |
¥Ò¥á¥ê¥ê¥ï¥í ¥å¥ñ¥ñ¥á¥÷¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥á ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ö¥ø¥ì¥á. |
ACV |
I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my horn in the dust. |
AKJV |
I have sewed sackcloth on my skin, and defiled my horn in the dust. |
ASV |
I have sewed sackcloth upon my skin, And have (1) laid my horn in the dust. (1) Or defiled ) |
BBE |
I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust. |
DRC |
I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes. |
Darby |
I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust. |
ESV |
I have sewed (See 2 Sam. 3:31) sackcloth upon my skinand have laid ([Ps. 75:10]) my strength ([Ps. 7:5]) in the dust. |
Geneva1599 |
I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust. |
GodsWord |
"I have sewn sackcloth over my skin, and I have thrown my strength in the dust. |
HNV |
I have sewed sackcloth on my skin,and have thrust my horn in the dust. |
JPS |
I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my horn in the dust. |
Jubilee2000 |
I have sewn sackcloth upon my skin and put dust over my head. |
LITV |
I have sewed sackcloth on my skin, and I have thrust my horn in the dust. |
MKJV |
I have sewed sackcloth on my skin and thrust my horn in the dust. |
RNKJV |
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. |
RWebster |
I have sewed sackcloth upon my skin , and defiled my strength in the dust . |
Rotherham |
Sackcloth, sewed I on my skin, and rolled?in the dust?my horn: |
UKJV |
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. |
WEB |
I have sewed sackcloth on my skin,and have thrust my horn in the dust. |
Webster |
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. |
YLT |
Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn. |
Esperanto |
Sakajxon mi kudris sur mian korpon, Kaj en polvo mi kasxis mian kornon. |
LXX(o) |
¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥í ¥å¥ñ¥ñ¥á¥÷¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥ô¥ñ¥ò¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ò¥è¥å¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ò¥â¥å¥ò¥è¥ç |