성경장절 |
욥기 16장 8절 |
개역개정 |
주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모습이 일어나서 대면하여 내 앞에서 증언하리이다 |
KJV |
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. |
NIV |
You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me. |
공동번역 |
그가 증인으로 내 앞에 서시는데 이 야윈 모습마저 나에게 불리한 증거가 되는구나. |
북한성경 |
그가 증인으로 내 앞에 서시는데 이 여윈 모습마저 나에게 불리한 증거가 되는구나. |
Afr1953 |
En U het my gegryp -- 'n getuie het dit teen my geword; en my siekte staan teen my op, dit getuig openlik teen my. |
BulVeren |
Сграбчил си ме и това е за свидетелство; мършавостта ми се изправя против мен и свидетелства в лицето ми. |
Dan |
at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig. |
GerElb1871 |
Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen, (And. ?b.: mich gepackt) zum Zeugen ward es; und meine Abmagerung tritt wider mich auf, sie zeugt mir ins Angesicht. |
GerElb1905 |
Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen, (And. ?b.: mich gepackt) zum Zeugen ward es; und meine Abmagerung tritt wider mich auf, sie zeugt mir ins Angesicht. |
GerLut1545 |
Er hat mich runzlicht gemacht und zeuget wider mich; und mein Widersprecher lehnet sich wider mich auf und antwortet wider mich. |
GerSch |
und hast mich zusammenschrumpfen lassen; zum Zeugen ist das geworden, und meine Magerkeit antwortet gegen mich. |
UMGreek |
Και αι ρυτιδε? με τα? οποια? με εσημειωσα?, ειναι μαρτυρια και η ισχνοτη? μου ανισταμενη ει? εμε, μαρτυρει επι του προσωπου μου. |
ACV |
And thou have laid fast hold on me, which is a witness against me. And my leanness rises up against me; it testifies to my face. |
AKJV |
And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face. |
ASV |
And thou hast (1) laid fast hold on me, which is a witness against me : And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face. (1) Or shrivelled me up ) |
BBE |
It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face. |
DRC |
My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me. |
Darby |
Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face. |
ESV |
And he has (Hebrew you have) shriveled me up,which is (ch. 10:17; [Ruth 1:21]) a witness against me,and my ([Ps. 109:24]) leanness has risen up against me;it testifies to my face. |
Geneva1599 |
And hast made me full of wrinkles which is a witnesse thereof, and my leannes ryseth vp in me, testifying the same in my face. |
GodsWord |
You have shriveled me up, which itself is a witness [against me]. My frail body rises up and testifies against me. |
HNV |
You have shriveled me up. This is a witness against me.My leanness rises up against me.It testifies to my face. |
JPS |
And Thou hast shrivelled me up, which is a witness against me; and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face. |
Jubilee2000 |
And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me bears witness to my face. |
LITV |
And You have plucked me; for it is a witness, and my failure rises up against me; and it answers to my face. |
MKJV |
And You have plucked me, for it is a witness, and my failure rises up against me, and it answers to my face. |
RNKJV |
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. |
RWebster |
And thou hast filled me with wrinkles , which is a witness against me : and my leanness rising up in me beareth witness to my face . |
Rotherham |
And, having captured me, it hath served, as a witness; and so my wasting away hath risen up against me, in my face, it answereth. |
UKJV |
And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face. |
WEB |
You have shriveled me up. This is a witness against me.My leanness rises up against me.It testifies to my face. |
Webster |
And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. |
YLT |
And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth. |
Esperanto |
Vi faris al mi sulkojn, tio farigxis atesto; Mia senfortigxo staras antaux mia vizagxo, kaj parolas. |
LXX(o) |
και επελαβου μου ει? μαρτυριον εγενηθη και ανεστη εν εμοι το ψευδο? μου κατα προσωπον μου ανταπεκριθη |