Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 16Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¸»ÇÏ¿©µµ ³» ±Ù½ÉÀÌ Ç®¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰí ÀáÀáÇÏ¿©µµ ³» ¾ÆÇÄÀÌ ÁÙ¾îµéÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó
 KJV Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
 NIV "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¹«¸® ¸»À» ÇØ º¸¾Æµµ, ÀÌ ±«·Î¿ò ¸ÜÁö ¾Ê°í ÀÔÀ» ´Ù¹°¾î º¸¾Æµµ, ÀÌ ¾ÆÇÄ °¡½ÃÁö ¾Ê´Â±¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¹«¸® ¸»À» ÇØº¸¾Æµµ ÀÌ ±«·Î¿ò ¸ÜÁö ¾Ê°í ÀÔÀ» ´Ù¹°¾îº¸¾Æµµ ÀÌ ¾ÆÇÄ °¡½ÃÁö ¾Ê´Â±¸³ª.
 Afr1953 As ek sou spreek, my smart word nie versag nie; en as ek ophou -- watter verligting bring dit my?
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ, ¬Ò¬à¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬Ý¬Ö¬Ü¬Ó¬Ñ, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Þ¬ì¬Ý¬é¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Þ¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ?
 Dan Taler jeg, mildnes min Smerte ikke og om jeg tier, hvad Lindring f?r jeg?
 GerElb1871 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir. (Eig. was weicht von mir)
 GerElb1905 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir. (Eig. was weicht von mir)
 GerLut1545 Aber wenn ich schon rede, so schonet mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen, so gehet er nicht von mir.
 GerSch Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gelindert, unterlasse ich es aber, was geht mir dann ab?
 UMGreek ¥Á¥í ¥ë¥á¥ë¥ø, ¥ï ¥ð¥ï¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥á¥í¥á¥ê¥ï¥ô¥õ¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í ¥ò¥é¥ø¥ð¥ø, ¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥ò¥é? ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ì¥å;
 ACV Though I speak, my grief is not assuaged, and though I forbear, what am I eased?
 AKJV Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
 ASV Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, (1) what am I eased? (1) Heb what departeth from me? )
 BBE If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?
 DRC But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
 Darby If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
 ESV If I speak, my pain is not assuaged,and if I forbear, how much of it leaves me?
 Geneva1599 Though I speake, my sorow can not be asswaged: though I cease, what release haue I?
 GodsWord If I speak, my pain is not eased. If I stop talking, how much of it will go away?
 HNV ¡°Though I speak, my grief is not subsided.Though I forbear, what am I eased?
 JPS Though I speak, my pain is not assuaged; and though I forbear, what am I eased?
 Jubilee2000 Though if I speak, my pain does not cease; and if I forbear [to speak], it does not depart from me.
 LITV If I speak, my pain is not held back; and though I forbear, what ease do I get?
 MKJV Though I speak, my pain is not held back, and though I forbear, in what way am I eased?
 RNKJV Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
 RWebster Though I speak , my grief is not relieved : and though I forbear , what am I eased ? {what...: Heb. what goeth from me?}
 Rotherham Though I do speak, unassuaged is my stinging pain,?And, if I forbear, of what am I relieved?
 UKJV Though I speak, my grief is not subsided: and though I forbear, what am I eased?
 WEB ¡°Though I speak, my grief is not subsided.Though I forbear, what am I eased?
 Webster Though I speak, my grief is not assuaged: and [though] I forbear, what am I eased?
 YLT If I speak, my pain is not restrained, And I cease--what goeth from me?
 Esperanto Se mi parolos, mia doloro ne kvietigxos; Se mi cxesos, kio foriros de mi?
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ë¥ã¥ç¥ò¥ø ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ò¥é¥ø¥ð¥ç¥ò¥ø ¥ó¥é ¥å¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ø¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø