Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 16Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇêµÈ ¸»ÀÌ ¾îÂî ³¡ÀÌ ÀÖÀ¸·ª ³×°¡ ¹«¾ù¿¡ ÀÚ±ØÀ» ¹Þ¾Æ À̰°ÀÌ ´ë´äÇϴ°¡
 KJV Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
 NIV Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÇêµÈ ¸»Àº ³¡µµ ¾ø´Â°¡ ? ÀÚ³×µéÀº µµ´ëü ¹«½¼ ¼Ó¼ÀÀ¸·Î ±×·± ¸»À» Çϴ°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ±× ÇêµÈ ¸»Àº ³¡µµ ¾ø´Â°¡. ÀÚ³×µéÀº µµ´ëü ¹«½¼ ¼Ó¼ÀÀ¸·Î ±×·± ¸»À» Çϴ°¡.
 Afr1953 Kom daar nou 'n einde aan winderige woorde? Of wat prikkel jou dat jy antwoord?
 BulVeren ¬ª¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ý¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â¬ß¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú? ¬ª¬Ý¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ò¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬ê?
 Dan F?r Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ©¡gged dig dog til at svare?
 GerElb1871 Hat es ein Ende mit den windigen Worten? oder was reizt dich, da©¬ du antwortest?
 GerElb1905 Hat es ein Ende mit den windigen Worten? Oder was reizt dich, da©¬ du antwortest?
 GerLut1545 Wollen die losen Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?
 GerSch Haben die geistreichen Worte ein Ende? Oder was reizt dich zu antworten?
 UMGreek ¥Å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥é; ¥ç ¥ó¥é ¥ò¥å ¥å¥í¥è¥á¥ñ¥ñ¥ô¥í¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥ç¥ò¥á¥é;
 ACV Shall vain words have an end? Or what provokes thee that thou answer?
 AKJV Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?
 ASV Shall (1) vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest? (1) Heb words of wind )
 BBE May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?
 DRC Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
 Darby Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
 ESV Shall ([ch. 15:2]) windy words have an end?Or what provokes you that you answer?
 Geneva1599 Shall there be none ende of wordes of winde? or what maketh thee bold so to answere?
 GodsWord Will [your] long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering [me]?
 HNV Shall vain words have an end?Or what provokes you that you answer?
 JPS Shall windy words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
 Jubilee2000 Shall vain words have an end? Or what is it that emboldens thee to answer?
 LITV Is there an end to windy words? Or what provokes you that you answer?
 MKJV Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you should answer?
 RNKJV Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
 RWebster Shall vain words have an end ? or what emboldeneth thee that thou answerest ? {vain...: Heb. words of wind}
 Rotherham Is there to be an end to windy words? Or what so strongly exciteth thee, that thou must respond?
 UKJV Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?
 WEB Shall vain words have an end?Or what provokes you that you answer?
 Webster Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
 YLT Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
 Esperanto CXu estos fino al la ventaj vortoj? Kaj kio vin incitis, ke vi tiel parolas?
 LXX(o) ¥ó¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ì¥ç ¥ó¥á¥î¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ç ¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥ï¥ö¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥ò¥ï¥é ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø