Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 15Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ Æ÷µµ ¿­¸Å°¡ Àͱâ Àü¿¡ ¶³¾îÁü °°°í °¨¶÷ ²ÉÀÌ °ð ¶³¾îÁü °°À¸¸®¶ó
 KJV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 NIV He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÍÁöµµ ¾ÊÀº Æ÷µµ¼ÛÀ̰¡ ¸¶±¸ ¶³¾îÁö°í ¿Ã¸®ºê²ÉÀÌ ¹«´õ±â·Î ÁöµíÀÌ,
 ºÏÇѼº°æ ÀÍÁöµµ ¾ÊÀº Æ÷µµ¼ÛÀ̰¡ ¸¶±¸ ¶³¾îÁö°í °¨¶÷²ÉÀÌ ¹«µ¥±â·Î Ä¡µíÀÌ
 Afr1953 Hy skud sy onryp druiwe af soos 'n wingerdstok en gooi sy bloeisel af soos 'n olyfboom.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬Ý¬à¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬à¬ß¬Ú ¬ß¬Ö¬å¬Ù¬â¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ô¬â¬à¬Ù¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬è¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú;
 Dan han ryster som Ranken sin brue af og kaster som Olietr©¡et sin Blomst.
 GerElb1871 Wie der Weinstock (der seine Herlinge nicht zur Reife kommen l?©¬t) ?bt er Unbill an seinen unreifen Beeren, und wie der Olivenbaum wirft er seine Bl?te ab.
 GerElb1905 Wie der Weinstock (der seine Herlinge nicht zur Reife kommen l?©¬t) ?bt er Unbill an seinen unreifen Beeren, und wie der Olivenbaum wirft er seine Bl?te ab.
 GerLut1545 Er wird abgerissen werden wie eine unzeitige Traube vom Weinstock, und wie ein ?lbaum seine Bl?te abwirft.
 GerSch Wie ein Weinstock, der seine Herlinge abst?©¬t, und wie ein ?lbaum ist er , der seine Bl?ten abwirft.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ò¥ó¥á¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ç ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥í¥è¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ç ¥å¥ë¥á¥é¥á.
 ACV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
 AKJV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 ASV He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
 BBE He is like a vine whose grapes do not come to full growth, or an olive-tree dropping its flowers.
 DRC He shall be blasted as a vine when its grapes are in the first flower, and as an olive tree that casteth its flower.
 Darby He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
 ESV He will shake off his unripe grape like the vine,and cast off his blossom like the olive tree.
 Geneva1599 God shall destroy him as the vine her sower grape, and shall cast him off, as the oliue doeth her flowre.
 GodsWord He will drop his unripened grapes like a vine and throw off his blossoms like an olive tree
 HNV He shall shake off his unripe grape as the vine,and shall cast off his flower as the olive tree.
 JPS He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 Jubilee2000 He shall shake off his sour grapes as the vine and shall cast off his flower as the olive.
 LITV he shall shake off its unripe grape as the vine; and he shall cast its flower like the olive.
 MKJV He shall shake off its unripe grape, as the vine; and shall cast off his flower like the olive.
 RNKJV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 RWebster He shall shake off his unripe grape as the vine , and shall cast off his flower as the olive .
 Rotherham He shall wrong?like a vine?his sour grapes, and shall cast off?as an olive-tree?his blossom.
 UKJV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 WEB He shall shake off his unripe grape as the vine,and shall cast off his flower as the olive tree.
 Webster He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
 YLT He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
 Esperanto Lia nematura bero estos desxirita, kiel cxe vinbertrunko; Kaj lia floro defalos, kiel cxe olivarbo.
 LXX(o) ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ç¥è¥å¥é¥ç ¥ä¥å ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ï¥ì¥õ¥á¥î ¥ð¥ñ¥ï ¥ø¥ñ¥á? ¥å¥ê¥ð¥å¥ò¥ï¥é ¥ä¥å ¥ø? ¥á¥í¥è¥ï? ¥å¥ë¥á¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø