Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 15Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ³×°¡ ±ú´ÞÀº °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä
 KJV What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
 NIV What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®°¡ ¸ð¸£´Â ¹«¾ùÀ» ÀÚ³×°¡ ¾È´Ù´Â ¸»Àΰ¡ ? ±× ¹«¾ùÀ» ÀÚ³×´Â ±ú´Ý°í, ¿ì¸®´Â ±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ü ¸»Àΰ¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®°¡ ¸ð¸£´Â ¹«¾ùÀ» ÀÚ³×°¡ ¾È´Ù´Â ¸»Àΰ¡. ±× ¹«¾ùÀ» ÀÚ³×´Â ±ú´Ý°í ¿ì¸®´Â ±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ü ¸»Àΰ¡.
 Afr1953 Wat weet jy wat ons nie weet nie? Wat verstaan jy wat in ons nie is nie?
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ê ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ? ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ê ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ô¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ?
 Dan Hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forst?r du, som vi ikke kender?
 GerElb1871 Was wei©¬t du, das wir nicht w?©¬ten, was verstehst du, das uns nicht bekannt w?re?
 GerElb1905 Was wei©¬t du, das wir nicht w?©¬ten, was verstehst du, das uns nicht bekannt w?re?
 GerLut1545 Was wei©¬t du, das wir nicht wissen? Was verstehest du, das nicht bei uns sei?
 GerSch Was wei©¬t du, das wir nicht w?©¬ten? Verstehst du mehr als wir?
 UMGreek ¥Ó¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ì¥å¥í; ¥ó¥é ¥å¥í¥í¥ï¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥í¥í¥ï¥ï¥ô¥ì¥å¥í;
 ACV What do thou know, that we do not know? What do thou understand, which is not in us?
 AKJV What know you, that we know not? what understand you, which is not in us?
 ASV What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
 BBE What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
 DRC What knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not?
 Darby What knowest thou that we know not? what understandest thou which is not in us?
 ESV (ch. 12:3; 13:2) What do you know that we do not know?What do you understand that is not clear to us?
 Geneva1599 What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs?
 GodsWord What do you know that we don't know? What do you understand that we don't?
 HNV What do you know, that we don¡¯t know?What do you understand, which is not in us?
 JPS What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
 Jubilee2000 What dost thou know that we do not? [What] dost thou understand, which [is] not in us?
 LITV What do you know that we do not know? Or understand, that is not with us?
 MKJV What do you know that we do not know, or understand that is not with us?
 RNKJV What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
 RWebster What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
 Rotherham What knowest thou, that we know not? What understandest thou, and the same, is not with us?
 UKJV What know you, that we know not? what understand you, which is not in us?
 WEB What do you know, that we don¡¯t know?What do you understand, which is not in us?
 Webster What knowest thou that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
 YLT What hast thou known, and we know not? Understandest thou--and it is not with us?
 Esperanto Kion vi scias tian, kion ni ne scias? Kion vi komprenas tian, kio al ni mankas?
 LXX(o) ¥ó¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ï¥é¥ä¥á? ¥ï ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥é¥ä¥á¥ì¥å¥í ¥ç ¥ó¥é ¥ò¥ô¥í¥é¥å¥é? ¥ï ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø