¼º°æÀåÀý |
¿é±â 15Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× Á˾ÇÀÌ ³× ÀÔÀ» °¡¸£Ä¡³ª´Ï ³×°¡ °£»çÇÑ ÀÚÀÇ Çô¸¦ ÁÁ¾ÆÇϴ±¸³ª |
KJV |
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. |
NIV |
Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·± ¸»µéÀº ÀÚ³×ÀÇ ºñ¶Ô¾îÁø ¸¶À½¿¡¼ ³ª¿À´Â °Í, ÀÚ³× Çô´Â ¿ëÄɵµ ±×·²µíÇÑ ¸»À» °ñ¶ó ³»´Â±º ! |
ºÏÇѼº°æ |
±×·± ¸»µéÀº ÀÚ³×ÀÇ ºñµÑ¾îÁø ¸¶À½¿¡¼ ³ª¿À´Â °Í, ÀÚ³× Çô´Â ¿ëÄɵµ ±×·² µíÇÑ ¸»À» °ñ¶ó³»´Â±º. |
Afr1953 |
Want jou ongeregtigheid gee onderrig aan jou mond, en jy kies die taal van die listiges. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬á¬à¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ê ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬â¬ß¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Din Skyld opl©¡rer din Mund, du v©¡lger de listiges Sprog. |
GerElb1871 |
Denn deine Ungerechtigkeit belehrt deinen Mund, und du w?hlst die Sprache der Listigen. |
GerElb1905 |
Denn deine Ungerechtigkeit belehrt deinen Mund, und du w?hlst die Sprache der Listigen. |
GerLut1545 |
Denn deine Missetat lehret deinen Mund also, und hast erw?hlet eine schalkhafte Zunge. |
GerSch |
Denn deine Missetat lehrt deinen Mund, und du w?hlst die Sprache der Schlauen. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥í¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ø¥í. |
ACV |
For thine iniquity teaches thy mouth. And thou choose the tongue of the crafty. |
AKJV |
For your mouth utters your iniquity, and you choose the tongue of the crafty. |
ASV |
For (1) thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty. (1) Or thy mouth teacheth thine iniquity ) |
BBE |
For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself. |
DRC |
For thy iniquity hath taught thy mouth, and thou imitatest the tongue of blasphemers. |
Darby |
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou hast chosen the tongue of the crafty. |
ESV |
For your iniquity teaches your mouth,and you choose the tongue of the crafty. |
Geneva1599 |
For thy mouth declareth thine iniquitie, seeing thou hast chosen ye tongue of the crafty. |
GodsWord |
Your sin teaches you what to say. You choose [to talk with] a sly tongue. |
HNV |
For your iniquity teaches your mouth,and you choose the language of the crafty. |
JPS |
For thine iniquity teacheth thy mouth, and thou choosest the tongue of the crafty. |
Jubilee2000 |
For thy mouth has declared thine iniquity, and thou hast chosen the tongue of the crafty. |
LITV |
For your iniquity teaches your mouth; and you choose the tongue of the crafty. |
MKJV |
For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty. |
RNKJV |
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. |
RWebster |
For thy mouth uttereth thy iniquity , and thou choosest the tongue of the crafty . {uttereth: Heb. teacheth} |
Rotherham |
For thine own mouth would teach thine iniquity, and thou wouldst choose the tongue of the crafty. |
UKJV |
For your mouth utters yours iniquity, and you choose the tongue of the crafty. |
WEB |
For your iniquity teaches your mouth,and you choose the language of the crafty. |
Webster |
For thy mouth uttereth thy iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. |
YLT |
For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile. |
Esperanto |
CXar via malbonago instigas vian busxon, Kaj vi elektis stilon de maliculoj. |
LXX(o) |
¥å¥í¥ï¥ö¥ï? ¥å¥é ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥é¥å¥ê¥ñ¥é¥í¥á? ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ø¥í |