Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 10Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ³¯Àº ÀûÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ±î ±×·±Áï ±×Ä¡½Ã°í ³ª¸¦ ¹ö·ÁµÎ»ç Àá½Ã³ª¸¶ Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇϽõÇ
 KJV Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 NIV Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¼ö¸íÀº ÀÌÁ¦ ´Ù µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Á» ³»¹ö·Á µÎ¼Ò¼­. Àá°£¸¸ÀÌ¶óµµ ¹àÀº ³¯À» º¸°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¼ö¸íÀº ÀÌÁ¦ ´Ù µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Á» ³» ¹ö·ÁµÎ¼Ò¼­. Àá°£¸¸ÀÌ¶óµµ ¹àÀº ³¯À» º¸°ÔÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Is my dae nie min nie? Laat Hy ophou, my laat staan, dat ek 'n bietjie vrolik kan wees,
 BulVeren ¬¥¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à? ¬±¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú! ¬°¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬ì¬ç¬ß¬Ñ,
 Dan Er ej mine Livsdage f?? S? slip mig, at jeg kan kv©¡ges lidt,
 GerElb1871 Sind meiner Tage nicht wenige? Er lasse ab, wende sich (Nach and. Lesart: La©¬ ab, wende dich) von mir, da©¬ ich ein wenig mich erheitere,
 GerElb1905 Sind meiner Tage nicht wenige? Er lasse ab, wende sich (Nach and. Lesart: La©¬ ab, wende dich) von mir, da©¬ ich ein wenig mich erheitere,
 GerLut1545 Will denn nicht ein Ende haben mein kurzes Leben, und von mir lassen, da©¬ ich ein wenig erquickt w?rde,
 GerSch Ist meine Lebenszeit nicht kurz genug? Er stehe doch ab, lasse ab von mir, da©¬ ich mich ein wenig erhole,
 UMGreek ¥Á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ë¥é¥ã¥á¥é; ¥ð¥á¥ô¥ò¥ï¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥å? ¥ì¥å, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥ø ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥í,
 ACV Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little
 AKJV Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 ASV Are not my days few? (1) cease then, And let me alone, that I may (2) take comfort a little, (1) Another reading is let him cease, and leave me alone 2) Heb brighten up )
 BBE Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,
 DRC Shall not the fewness of my days be ended shortly? suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little:
 Darby Are not my days few? cease then and let me alone, that I may revive a little,
 ESV (See ch. 14:1) Are not my days few? (See ch. 7:16) Then cease, and leave me alone, (ch. 9:27; Ps. 39:13) that I may find a little cheer
 Geneva1599 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort,
 GodsWord "'Isn't my life short enough? So stop [this], and leave me alone. Let me smile a little
 HNV Aren¡¯t my days few?Cease then.Leave me alone, that I may find a little comfort,
 JPS Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 Jubilee2000 [Are] not my days few? Cease [then], [and] let me alone, that I may take comfort a little,
 LITV Are not my days few? Then cease and set me alone, that I may take a little comfort
 MKJV Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 RNKJV Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 RWebster Are not my days few ? cease then, and let me alone , that I may take comfort a little ,
 Rotherham Are not my days, few??then forbear, and set me aside, that I may brighten up for a little;
 UKJV Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
 WEB Aren¡¯t my days few?Cease then.Leave me alone, that I may find a little comfort,
 Webster [Are] not my days few? cease [then], [and] let me alone, that I may take comfort a little,
 YLT Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,
 Esperanto Mia vivo estas ja mallonga; CXesu do, lasu min libera, por ke mi iom revigligxu,
 LXX(o) ¥ç ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥é¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥å¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø