Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 9Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ Áø³ë¸¦ µ¹ÀÌŰÁö ¾Æ´ÏÇϽóª´Ï ¶óÇÕÀ» µ½´Â ÀÚµéÀÌ ±× ¹Ø¿¡ ±¼º¹Çϰڰŵç
 KJV If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
 NIV God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­ Áø³ë¸¦ Ǫ½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸é ¶óÇÕÀÇ ºÎÇϵ鵵 ±×¿¡°Ô ±¼º¹Çϴµ¥
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­ Áø³ë¸¦ Ǫ½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸é ¶óÇÕÀÇ ºÎÇϵ鵵 ±×¿¡°Ô ±¼º¹Çϴµ¥
 Afr1953 God wend sy toorn nie af nie; onder Hom moet die helpers van Rahab kruip.
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó; ¬Ô¬à¬â¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä.
 Dan Gud l©¡gger ikke B?nd p? sin Vrede, Rahabs Hj©¡lpere b©ªjed sig under ham;
 GerElb1871 Gott wendet seinen Zorn nicht ab, unter ihn beugen (Eig. beugten) sich Rahabs Helfer. (Vergl. Kap. 26,12)
 GerElb1905 Gott wendet seinen Zorn nicht ab, unter ihn beugen (Eig. beugten) sich Rahabs Helfer. (Vergl. Kap. 26, 12)
 GerLut1545 Er ist Gott, seinen Zorn kann niemand stillen; unter ihm m?ssen sich beugen die stolzen HERREN.
 GerSch Gott unterdr?ckt nicht seinen Zorn; Rahabs Helfer beugen sich unter ihn.
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ä¥å¥í ¥ò¥ô¥ñ¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ñ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥é ¥å¥ð¥ç¥ñ¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
 AKJV If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
 ASV God will not withdraw his anger; The helpers of (1) Rahab (2) do stoop under him. (1) Or arrogancy ; See Isa 30:7. 2) Or did )
 BBE God's wrath may not be turned back; the helpers of Rahab were bent down under him.
 DRC God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world.
 Darby +God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:
 ESV God will not turn back his anger;beneath him bowed the helpers of (ch. 26:12; Ps. 40:4; 82:4; 89:10; Isa. 30:7; 51:9) Rahab.
 Geneva1599 God will not withdrawe his anger, and the most mightie helpes doe stoupe vnder him.
 GodsWord God does not hold back his anger. Even Rahab's helpers bow humbly in front of him.
 HNV ¡°God will not withdraw his anger.The helpers of Rahab stoop under him.
 JPS God will not withdraw His anger; the helpers of Rahab did stoop under Him.
 Jubilee2000 God will not withdraw his anger, and under him those who help, unto pride are bent over.
 LITV God will not withdraw His anger; the helpers of pride stoop under Him.
 MKJV God will not withdraw His anger; the helpers of pride stoop under Him.
 RNKJV Eloah will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
 RWebster If God will not withdraw his anger , the proud helpers do stoop under him. {proud...: Heb. helpers of pride, or, strength}
 Rotherham As for GOD, if he withdraw not his anger, under him, will have submitted themselves?the proud helpers.
 UKJV If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
 WEB ¡°God will not withdraw his anger.The helpers of Rahab stoop under him.
 Webster [If] God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
 YLT God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers.
 Esperanto Li estas Dio, kaj Lian koleron oni ne povas haltigi; Sub Li fleksigxas la helpantoj de Rahab.
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ã¥á¥ñ ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ð¥ó¥á¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç¥í ¥ô¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥õ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥ç¥ó¥ç ¥ó¥á ¥ô¥ð ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø