¼º°æÀåÀý |
¿é±â 8Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÁýÀ» ÀÇÁöÇÒÁö¶óµµ ÁýÀÌ ¼Áö ¸øÇÏ°í ±»°Ô ºÙÀâ¾Æ Á־ ÁýÀÌ º¸Á¸µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó |
KJV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. |
NIV |
He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±â´ë¾î ¼± ü Áý¸¶Àú ¾²·¯Áö´Ï ºÙµé¾î º¸¾Æ¾ß ³Ñ¾î°¡°í ¸»¸®¶ó." |
ºÏÇѼº°æ |
±â´ë¿©¼± Á¦ Áý¸¶Àú ¾²·¯Áö´Ï ºÙµé¾î º¸¾Æ¾ß ³Ñ¾î°¡°í ¸»¸®¶ó." |
Afr1953 |
Hy steun op sy huis, maar dit bly nie staan nie; hy klem hom daaraan vas, maar dit hou geen stand nie. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ú¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ß¬à ¬ä¬ñ ¬ß¬Ö ¬å¬ã¬ä¬à¬ñ¬Ó¬Ñ; ¬ç¬Ó¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬ñ, ¬ß¬à ¬ä¬ñ ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ. |
Dan |
han st©ªtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej st?r det fast. |
GerElb1871 |
Er st?tzt sich auf sein Haus, und es h?lt nicht stand; er h?lt sich daran fest, und es bleibt nicht aufrecht. - |
GerElb1905 |
Er st?tzt sich auf sein Haus, und es h?lt nicht stand; er h?lt sich daran fest, und es bleibt nicht aufrecht. - |
GerLut1545 |
Er verl?sset sich auf sein Haus und wird doch nicht bestehen; er wird sich dran halten, aber doch nicht stehen bleiben. |
GerSch |
vergeblich st?tzt er sich und trotzt darauf; er f?llt dahin und steht nicht wieder auf. |
UMGreek |
¥È¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ö¥è¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥ï¥ñ¥è¥ø¥è¥ç. |
ACV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand. He shall hold fast thereby, but it shall not endure. |
AKJV |
He shall lean on his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. |
ASV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure. |
BBE |
He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing. |
DRC |
He shall lean upon his house, and it shall not stand: he shall prop it up, and it shall not rise: |
Darby |
He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure. |
ESV |
He leans against his (ch. 27:18) house, but it does not stand;he lays hold of it, but it does not endure. |
Geneva1599 |
He shall leane vpon his house, but it shall not stand: he shall holde him fast by it, yet shall it not endure. |
GodsWord |
If one leans on his house, it collapses. If one holds on to it, it will not support his weight. |
HNV |
He shall lean on his house, but it shall not stand.He shall cling to it, but it shall not endure. |
JPS |
He shall lean upon his house, but it shall not stand; he shall hold fast thereby, but it shall not endure. |
Jubilee2000 |
He shall lean upon his house, but it shall not stand; he shall hold it fast, but it shall not endure. |
LITV |
He shall lean on his house, but it shall not stand; he shall hold fast to it, but it shall not endure. |
MKJV |
He shall lean on his house, but it shall not stand; he shall hold fast to it, but it shall not endure. |
RNKJV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. |
RWebster |
He shall lean upon his house , but it shall not stand : he shall hold it fast, but it shall not endure . |
Rotherham |
He leaneth upon his house, and it will not stand, he holdeth it fast, and it will not remain erect. |
UKJV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. |
WEB |
He shall lean on his house, but it shall not stand.He shall cling to it, but it shall not endure. |
Webster |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. |
YLT |
He leaneth on his house--and it standeth not: He taketh hold on it--and it abideth not. |
Esperanto |
Li apogas sin al sia domo, sed ne restos staranta; Li ekkaptos gxin, sed ne povos sin teni. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥å¥é¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ò¥ó¥ç ¥å¥ð¥é¥ë¥á¥â¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥é¥í¥ç |