¼º°æÀåÀý |
¿é±â 6Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Ì°Å¿î °ÍÀÌ ¼Ò±Ý ¾øÀÌ ¸ÔÈ÷°Ú´À³Ä ´ßÀÇ ¾Ë ÈòÀÚÀ§°¡ ¸ÀÀÌ ÀÖ°Ú´À³Ä |
KJV |
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? |
NIV |
Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the white of an egg? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ò±ÝÀ» Ä¡Áö ¾Ê°í ½Ì°Å¿î °ÍÀ» ¸Ô°Ú´Â°¡ ? ¸Ö°Ç ÈòÁ׿¡ ¹«½¼ ¸ÀÀÌ Àְڴ°¡ ? |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ò±ÝÀ» Ä¡Áö ¾Ê°í ½Ì°Å¿î °ÍÀ» ¸Ô°Ú´Â°¡. ¸Ö°Ç ÈòÁ׿¡ ¹«½¼ ¸ÀÀÌ Àְڴ°¡. |
Afr1953 |
Word iets wat laf is, sonder sout ge?et? Of is daar smaak in die wit van 'n eier? |
BulVeren |
¬Á¬Õ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ó¬Ü¬å¬ã¬ß¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ã¬à¬Ý ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ó¬Ü¬å¬ã ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ý¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ñ¬Û¬è¬Ö¬ä¬à? |
Dan |
Spiser man ferskt uden Salt, smager mon ¨¡ggehvide godt? |
GerElb1871 |
Wird Fades, Salzloses gegessen? Oder ist Geschmack im Eiwei©¬? (And.: im Burzelkrautschleim) |
GerElb1905 |
Wird Fades, Salzloses gegessen? Oder ist Geschmack im Eiwei©¬? (And.: im Burzelkrautschleim) |
GerLut1545 |
Kann man auch essen, das ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Wei©¬e um den Dotter? |
GerSch |
Kann man auch Fades essen ohne Salz, findet man am Eiwei©¬ irgendwelchen Geschmack? |
UMGreek |
¥Ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥í¥ï¥ò¥ó¥ï¥í ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥á¥ë¥á¥ó¥ï?; ¥ç ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ã¥å¥ô¥ò¥é? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ë¥å¥ô¥ê¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ø¥ï¥ô; |
ACV |
Can that which has no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? |
AKJV |
Can that which is unsavory be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? |
ASV |
Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in (1) the white of an egg? (1) Or the juice of purslain ) |
BBE |
Will a man take food which has no taste without salt? or is there any taste in the soft substance of purslain? |
DRC |
Or can an unsavoury thing be eaten, that is not seasoned with salt? or can a man taste that which when tasted bringeth death? |
Darby |
Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg? |
ESV |
Can that which is tasteless be eaten without salt,or is there any taste in the juice of the mallow? (The meaning of the Hebrew word is uncertain) |
Geneva1599 |
That which is vnsauerie, shall it be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egge? |
GodsWord |
Is tasteless food eaten without salt, or is there any flavor in the white of an egg? |
HNV |
Can that which has no flavor be eaten without salt?Or is there any taste in the white of an egg? |
JPS |
Can that which hath no savour be eaten without salt? or is there any taste in the juice of mallows? |
Jubilee2000 |
Can that which is unsavoury be eaten without salt? Or is there [any] taste in the white of an egg? |
LITV |
Are tasteless things eaten without salt? Or is there taste in the slime of an egg? |
MKJV |
Can that which has no taste be eaten without salt? Or is there taste in the white of an egg? |
RNKJV |
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? |
RWebster |
Can that which is unsavoury be eaten without salt ? or is there any taste in the white of an egg ? |
Rotherham |
Can that which hath no savour be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? |
UKJV |
Can that which is unpleasing be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? |
WEB |
Can that which has no flavor be eaten without salt?Or is there any taste in the white of an egg? |
Webster |
Can that which is unsavory be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg? |
YLT |
Eaten is an insipid thing without salt? Is there sense in the drivel of dreams? |
Esperanto |
CXu oni mangxas sengustajxon sen salo? CXu havas guston la albumeno de ovo? |
LXX(o) |
¥å¥é ¥â¥ñ¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥á¥í¥å¥ô ¥á¥ë¥ï? ¥å¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ã¥å¥ô¥ì¥á ¥å¥í ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ê¥å¥í¥ï¥é? |