Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º´õ 8Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿ÕÀÇ ¸íÀÇ·Î À¯´ÙÀο¡°Ô Á¶¼­¸¦ ¶æ´ë·Î ¾²°í ¿ÕÀÇ ¹ÝÁö·Î ÀÎÀ» Ä¥Áö¾î´Ù ¿ÕÀÇ À̸§À» ¾²°í ¿ÕÀÇ ¹ÝÁö·Î ÀÎÄ£ Á¶¼­´Â ´©±¸µçÁö öȸÇÒ ¼ö ¾øÀ½À̴϶ó Çϴ϶ó
 KJV Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
 NIV Now write another decree in the king's name in behalf of the Jews as seems best to you, and seal it with the king's signet ring--for no document written in the king's name and sealed with his ring can be revoked."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÁ¦ ¾î¶»°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ À¯´ÙÀο¡°Ô ÁÁÀ»Áö ±×´ëµé ¼Ò°ßÀ» ¸Ã±æ ÅÍÀÌ´Ï, ³» À̸§À¸·Î ¹®¼­¸¦ ¸¸µé°í ³» ÀÎÀå¹ÝÁö·Î ÀÎÀ» Ãļ­ µ¹·Á¶ó. ³» À̸§À¸·Î ¸¸µé°í ³» ÀÎÀ» Ä£ Ä¢¼­´Â ¾Æ¹«µµ Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ ¾î¶»°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ À¯´ë »ç¶÷¿¡°Ô ÁÁÀ»Áö ±×´ëµé ¼Ò°ß¿¡ ¸Ã±æÅÍÀÌ´Ï ³» À̸§À¸·Î ¹®¼­¸¦ ¸¸µé°í ³» ÀÎÀå¹ÝÁö·Î ÀÎÀ» Ãļ­ µ¹¸®¶ó. ³» À̸§À¸·Î ¸¸µé°í ³» ÀÎÀ» Ä£ Ä¢¼­´Â ¾Æ¹«µµ Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø´Ù."
 Afr1953 Skryf julle maar, wat die Jode betref, soos julle dit goedvind uit naam van die koning, en verse?l dit met die se?lring van die koning; want 'n geskrif, in naam van die koning geskrywe en verse?l met die se?lring van die koning, kan nie herroep word nie.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬á¬Ú¬ê¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬à ¬à¬ä¬ß¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à, ¬Ó ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ, ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬à¬Õ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬à, ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à ¬Ó ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬à ¬ã ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Þ¬Ö¬ß¬Ú.
 Dan Nu kan I selv i Kongens Navn affatte en Skrivelse om J©ªderne, som I finder det for godt, og s©¡tte det kongelige Segl under; thi en Skrivelse, der een Gan: er udg?et i Kongens Navn og forseglet med det kongelige Segl, kan ikke kaldes tilbage.
 GerElb1871 So schreibet ihr nun im Namen des K?nigs betreffs der Juden, wie es euch gut d?nkt, und untersiegelt es mit dem Siegelringe des K?nigs. Denn eine Schrift, die im Namen des K?nigs geschrieben und mit dem Siegelringe des K?nigs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.
 GerElb1905 So schreibet ihr nun im Namen des K?nigs betreffs der Juden, wie es euch gut d?nkt, und untersiegelt es mit dem Siegelringe des K?nigs. Denn eine Schrift, die im Namen des K?nigs geschrieben und mit dem Siegelringe des K?nigs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.
 GerLut1545 So schreibet nun ihr f?r die Juden, wie es euch gef?llt, in des K?nigs Namen und versiegelt es mit des K?nigs Ringe. Denn die Schrift, die in des K?nigs Namen geschrieben und mit des K?nigs Ringe versiegelt worden, mu©¬te niemand widerrufen.
 GerSch So schreibt nun betreffs der Juden, wie es euch gut d?nkt, in des K?nigs Namen, und versiegelt es mit des K?nigs Ring; denn die Schrift, die in des K?nigs Namen geschrieben und mit des K?nigs Ring versiegelt worden ist, kann nicht widerrufen werden.
 UMGreek ¥ò¥å¥é? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥÷¥á¥ó¥å ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í, ¥ï¥ð¥ø? ¥õ¥á¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ê¥á¥ë¥ï¥í, ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á ¥ó¥ï ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ä¥é¥ï¥í, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ì¥å¥ó¥á¥ó¥ñ¥å¥ð¥ó¥ï¥í.
 ACV Write ye also to the Jews, as it pleases you, in the king's name, and seal it with the king's ring, for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
 AKJV Write you also for the Jews, as it likes you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
 ASV Write ye also (1) to the Jews, as it pleaseth you, in the king's name, and seal it with the king's ring; for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse. (1) Or concerning )
 BBE So now send a letter about the Jews, writing whatever seems good to you, in the king's name, and stamping it with the king's ring: for a writing signed in the king's name and stamped with the king's ring may not be changed.
 DRC Write ye therefore to the Jews, as it pleaseth you, in the king's name, and seal the letters with my ring. For this was the custom, that no man durst gainsay the letters which were sent in the king's name, and were sealed with his ring.
 Darby Write ye then for the Jews as seems good to you, in the king's name, and seal it with the king's ring. For a writing that is written in the king's name, and sealed with the king's ring, cannot be reversed.
 ESV But you may write as you please with regard to the Jews, in the name of the king, (ver. 10; ch. 3:12) and seal it with the king's ring, for an edict written in the name of the king and sealed with the king's ring ([ch. 1:19; Dan. 6:8, 12, 15]) cannot be revoked.
 Geneva1599 Write yee also for the Iewes, as it liketh you in the Kinges name, and seale it with the Kings ring (for the writings written in the Kings name, and sealed with the Kings ring, may no man reuoke)
 GodsWord You write what you think is best for the Jews in the king's name. Seal it also with the king's signet ring, because whatever is written in the king's name and sealed with the king's signet ring cannot be canceled."
 HNV Write also to the Jews, as it pleases you, in the king¡¯s name, and seal it with the king¡¯s ring; for the writing which is written inthe king¡¯s name, and sealed with the king¡¯s ring, may not be reversed by any man.¡±
 JPS Write ye also concerning the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring; for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.'
 Jubilee2000 Write ye also for the Jews, as it pleases you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring; for the writing which is written in the king's name and sealed with the king's ring may not be revoked.
 LITV And you write to the Jews according to the good in your eyes, in the king's name, and seal it with the king's ring. For the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, there is no taking back.
 MKJV And you write for the Jews as it pleases you, in the king's name, and seal it with the king's ring. For the writing which is written in the king's name and sealed with the king's ring, no man may turn back.
 RNKJV Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the kings name, and seal it with the kings ring: for the writing which is written in the kings name, and sealed with the kings ring, may no man reverse.
 RWebster Write ye also for the Jews , as it pleaseth you , in the king's name , and seal it with the king's ring : for the writing which is written in the king's name , and sealed with the king's ring , no man may reverse .
 Rotherham Ye, therefore, write concerning the Jews as may seem good in your own eyes, in the name of the king, and seal it with the kings signet-ring,?for a writing which hath been written in the king¡¯s name, and sealed with the king¡¯s signet-ring, none can reverse.
 UKJV Write all of you also for the Jews, as it likes you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
 WEB Write also to the Jews, as it pleases you, in the king¡¯s name, and seal it with the king¡¯s ring; for the writing which iswritten in the king¡¯s name, and sealed with the king¡¯s ring, may not be reversed by any man.¡±
 Webster Write ye also for the Jews, as it pleaseth you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, no man may reverse.
 YLT and ye, write ye for the Jews, as it is good in your eyes, in the name of the king, and seal with the signet of the king--for the writing that is written in the name of the king, and sealed with the signet of the king, there is none to turn back.'
 Esperanto skribu do pri la Judoj en la nomo de la regxo tion, kio placxas al vi, kaj sigelu per la regxa ringo; cxar leteron, skribitan en la nomo de la regxo kaj sigelitan per la regxa ringo, oni ne povas revoki.
 LXX(o) ¥ã¥ñ¥á¥÷¥á¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ø? ¥ä¥ï¥ê¥å¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ò¥á ¥ã¥á¥ñ ¥ã¥ñ¥á¥õ¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥ð¥é¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥á¥í¥ó¥å¥é¥ð¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø