Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º´õ 8Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾îÂî ³» ¹ÎÁ·ÀÌ È­ ´çÇÔÀ» Â÷¸¶ º¸¸ç ³» ģôÀÇ ¸ê¸ÁÇÔÀ» Â÷¸¶ º¸¸®À̱î ÇÏ´Ï
 KJV For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 NIV For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?"
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ °Ü·¹¿¡°Ô ´ÚÃÄ ¿Â ÀÌ Àç³­À» ¾î¶»°Ô ±×³É º¸°í¸¸ ÀÖ°Ú½À´Ï±î ? Á¦ ģôÀÌ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ¾îÂî ¹Ù¶óº¸°í¸¸ ÀÖ°Ú½À´Ï±î ?"
 ºÏÇѼº°æ Á¦ °Ü·¹¿¡°Ô ´ÚÃĿ ÀÌ Àç³­À» ¾î¶»°Ô ±×³É º¸°í¸¸ ÀÖ°Ú½À´Ï±î. Á¦ ģôÀÌ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ¾îÂî ¹Ù¶óº¸°í¸¸ ÀÖ°Ú½À´Ï±î."
 Afr1953 Want hoe sou ek kan aansien die onheil wat my volk sal tref? En hoe sou ek kan aansien die ondergang van my geslag?
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ò¬Ú¬ç ¬Þ¬à¬Ô¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬Þ ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú? ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ò¬Ú¬ç ¬Þ¬à¬Ô¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬Þ ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú?
 Dan thi hvor kan jeg udholde at se den Ulykke, som rammer mit Folk, og hvor kan jeg udholde at se min Sl©¡gts Undergang!"
 GerElb1871 Denn wie verm?chte ich das Ungl?ck anzusehen, das mein Volk treffen wird? und wie verm?chte ich den Untergang meines Geschlechtes anzusehen?
 GerElb1905 Denn wie verm?chte ich das Ungl?ck anzusehen, das mein Volk treffen wird? Und wie verm?chte ich den Untergang meines Geschlechtes anzusehen?
 GerLut1545 Denn wie kann ich zusehen dem ?bel, das mein Volk treffen w?rde? Und wie kann ich zusehen, da©¬ mein Geschlecht umkomme?
 GerSch Denn wie k?nnte ich dem Ungl?ck zusehen, das mein Volk treffen w?rde? Und wie k?nnte ich zusehen, wie mein Geschlecht umkommt?
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ø? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥á¥é ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥õ¥å¥ñ¥ø ¥í¥á ¥é¥ä¥ø ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô; ¥ç ¥ð¥ø? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥á¥é ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥õ¥å¥ñ¥ø ¥í¥á ¥é¥ä¥ø ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô;
 ACV For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 AKJV For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 ASV for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 BBE For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
 DRC For how call I endure the murdering and slaughter of my people?
 Darby For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
 ESV For how can I bear ([ch. 7:4]) to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?
 Geneva1599 For how can I suffer and see the euil, that shall come vnto my people? Or howe can I suffer and see the destruction of my kinred?
 GodsWord I cannot bear to see my people suffer such evil. And I simply cannot bear to see the destruction of my relatives."
 HNV For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?¡±
 JPS for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?'
 Jubilee2000 For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? How can I endure to see the destruction of my nation?
 LITV For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?
 MKJV For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
 RNKJV For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 RWebster For how can I endure to see the evil that shall come to my people ? or how can I endure to see the destruction of my kindred ? {endure...: Heb. be able that I may see}
 Rotherham For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 UKJV For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 WEB For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?¡±
 Webster For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
 YLT for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
 Esperanto cxar kiel mi povus vidi la malfelicxon, kiu trafas mian popolon? kaj kiel mi povus vidi la pereon de miaj samgentanoj?
 LXX(o) ¥ð¥ø? ¥ã¥á¥ñ ¥ä¥ô¥í¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥é¥ä¥å¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ê¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ø? ¥ä¥ô¥í¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ø¥è¥ç¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ä¥ï? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø