Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 11Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÁÖÇÑ ÀÚ´Â À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ ¸î ¸íÀ̶ó À¯´Ù ÀÚ¼Õ Áß¿¡´Â º£·¹½º ÀÚ¼Õ ¾Æ´Ù¾ßÀÌ´Ï ±×´Â ¿ô½Ã¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ½º°¡·ªÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¾Æ¸¶·ªÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ½º¹Ù´ôÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä ¸¶ÇÒ¶ö·¼ÀÇ ¿À´ë ¼ÕÀ̸ç
 KJV And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
 NIV while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº À¯´Ù Èļհú º£³Ä¹Î ÈļÕ. À¯´Ù ÈļÕÀ¸·Î¼­´Â ¾Æ´Ù¾ß, ±×ÀÇ ¾Æºñ´Â ¿ìÂî¾ß, ±× ¿ô´ë´Â Áî°¡¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¾Æ¸¶¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ½º¹ÙƼ¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ±× ¿ô´ë´Â º£·¹½º.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº À¯´Ù Èļհú º£³Ä¹Î ÈļÕ, À¯´Ù ÈļÕÀ¸·Î¼­´Â ¾Æ´Ù¾ß, ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¿ì¾¾¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ½º°¡¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¾Æ¸¶¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ½º¹Ùµð¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ±× ¿ô´ë´Â º£·¹½º
 Afr1953 En in Jerusalem het van die kinders van Juda en van die kinders van Benjamin gewoon. Van die kinders van Juda: At?ja, die seun van Uss¢®a, die seun van Sagar¢®a, die seun van Am?rja, die seun van Sef?tja, die seun van Mehal?le?l, van die seuns van Peres;
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß; ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ: ¬¡¬ä¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬°¬Ù¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ú¬Ý, ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ñ¬â¬Ö¬ã;
 Dan I Jerusalem boede af Jud©¡ere og Benjaminiter: Af Jud©¡erne: Ataja, en S©ªn af Uzzija, en S©ªn af Zekarja, en S©ªn af Amarja, en S©ªn af Sjefatja, en S©ªn af Mahalal'el af Perez's Efterkommere,
 GerElb1871 Und zwar wohnten in Jerusalem von den S?hnen Judas und von den S?hnen Benjamins; von den S?hnen Judas: Athaja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den S?hnen Perez?;
 GerElb1905 Und zwar wohnten in Jerusalem von den S?hnen Judas und von den S?hnen Benjamins; von den S?hnen Judas: Athaja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von denS?hnen Perez';
 GerLut1545 Und zu Jerusalem wohneten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohns Sacharjas, des Sohns Amarjas, des Sohns Sephatjas, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern Parez;
 GerSch Es wohnten aber zu Jerusalem Kinder von Juda und Kinder von Benjamin. Von den Kindern Juda: Ataja, der Sohn Ussias, des Sohnes Secharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Sephatjas, des Sohnes Mahalaleels, von den Kindern des Perez.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥Á¥è¥á¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥æ¥é¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ñ¥é¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Ò¥å¥õ¥á¥ó¥é¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Ì¥á¥á¥ë¥å¥ë¥å¥ç¥ë, ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Õ¥á¥ñ¥å?
 ACV And in Jerusalem certain of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin dwelt. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;
 AKJV And at Jerusalem dwelled certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
 ASV And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
 BBE And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
 DRC And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares,
 Darby And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez;
 ESV And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of ([Gen. 38:29]) Perez;
 Geneva1599 And in Ierusalem dwelt certaine of the children of Iudah, and of the children of Beniamin. Of the sonnes of Iudah, Athaiah, the sonne of Vziiah, the sonne of Zechariah, the sonne of Amariah, the sonne of Shephatiah, the sonne of Mahaleel, of the sonnes of Perez,
 GodsWord Some of the descendants of Judah and of Benjamin settled in Jerusalem. The descendants of Judah were Athaiah, who was the son of Uzziah, who was the son of Zechariah, who was the son of Amariah, who was the son of Shephatiah, who was the son of Mahalalel, who was the son of Perez;
 HNV In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son ofUzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
 JPS And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
 Jubilee2000 And at Jerusalem dwelt [certain] of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
 LITV And in Jerusalem lived some of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah were Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
 MKJV And at Jerusalem lived certain of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez,
 RNKJV And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
 RWebster And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah , and of the children of Benjamin . Of the children of Judah ; Athaiah the son of Uzziah , the son of Zechariah , the son of Amariah , the son of Shephatiah , the son of Mahalaleel , of the children of Perez ; {Perez: also called, Pharez}
 Rotherham And, in Jerusalem, dwelt certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin,?Of the sons of Judah, Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;
 UKJV And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
 WEB In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son ofUzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
 Webster And at Jerusalem dwelt [certain] of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
 YLT And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
 Esperanto En Jerusalem logxis el la idoj de Jehuda kaj el la idoj de Benjamen:el la idoj de Jehuda:Ataja, filo de Uzija, filo de Zehxarja, filo de Amarja, filo de SXefatja, filo de Mahalalel, el la filoj de Perec;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥á¥è¥á¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥æ¥á¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ì¥á¥ñ¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥õ¥á¥ó¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ì¥á¥ë¥å¥ë¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥õ¥á¥ñ¥å?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø