Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 10Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ¸¶´Ù ¿ì¸® ÅäÁö ¼Ò»êÀÇ ¸º¹°°ú °¢Á¾ °ú¸ñÀÇ Ã¹ ¿­¸Å¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µå¸®±â·Î ÇÏ¿´°í
 KJV And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
 NIV "We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
 °øµ¿¹ø¿ª »çÁ¦, ·¹À§ÀÎ, ÀϹݹΠ±¸º°¾øÀÌ °¡¹®º°·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ ÇØ¸¶´Ù Á¤ÇÑ ¶§¿¡ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¼ºÀü¿¡ ÀåÀÛÀ» ¹ÙÄ¥ °Í. À̰ÍÀº ¹ý¿¡ ÀÖ´Â ´ë·Î ¿ì¸® Çϳª´Ô ¾ßÈÑÀÇ Á¦´Ü¿¡¼­ »ç¸¦ ÀåÀÛÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸® ¹ç¿¡¼­ ³ª´Â ÇÞ °î½Ä°ú óÀ½ µý °úÀÏ·Î ÇØ¸¶´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü¿¡ ¹ÙÄ¥ °Í.
 Afr1953 en om die eerstelinge van ons grond en die eerstelinge van allerhande vrugtebome jaar vir jaar in die huis van die HERE te bring;
 BulVeren ¬ª ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬Þ¬Ö ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬â¬à¬Õ¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à;
 Dan Vi vil ?r for ?r bringe F©ªrstegr©ªden af vor Jord og af alle Frugttr©¡er til HERRENs Hus,
 GerElb1871 Und wir verpflichteten uns, die Erstlinge unseres Landes und die Erstlinge aller Fr?chte von allerlei B?umen Jahr f?r Jahr zum Hause Jehovas zu bringen,
 GerElb1905 Und wir verpflichteten uns, die Erstlinge unseres Landes und die Erstlinge aller Fr?chte von allerlei B?umen Jahr f?r Jahr zum Hause Jehovas zu bringen,
 GerLut1545 und j?hrlich zu bringen die Erstlinge unsers Landes und die Erstlinge aller Fr?chte auf allen B?umen zum Hause des HERRN
 GerSch auch da©¬ wir j?hrlich die Erstlinge unsres Landes und die Erstlinge aller Fr?chte von allen B?umen, Jahr f?r Jahr, zum Hause des HERRN bringen wollten;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó ¥å¥ó¥ï?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, to the house of LORD,
 AKJV And to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:
 ASV and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;
 BBE And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;
 DRC And that we would bring the first- fruits of our land, and the firstfruits of all fruit of every tree, from year to year, in the house of our Lord.
 Darby and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,
 ESV We obligate ourselves (Ex. 23:19; 34:26; Lev. 19:23, 24; Num. 18:12; Deut. 26:2) to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
 Geneva1599 And to bring the first fruites of our land, and the first of all the fruites of all trees, yeere by yeere, into the house of the Lord,
 GodsWord We have drawn lots to decide who should bring the first produce harvested and the first fruit from every tree each year to the LORD's temple.
 HNV and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, to the houseof the LORD;
 JPS and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of the LORD;
 Jubilee2000 And that each year we would bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, unto the house of the LORD.
 LITV also to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of Jehovah;
 MKJV and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD;
 RNKJV And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of ????:
 RWebster And to bring the firstfruits of our ground , and the firstfruits of all fruit of all trees , year by year , to the house of the LORD :
 Rotherham And that we would bring in the firstfruits of our ground, and the firstfruit of all fruit of all trees, year by year,?unto the house of Yahweh;
 UKJV And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
 WEB and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, to the houseof Yahweh;
 Webster And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:
 YLT and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,
 Esperanto Kaj ni akceptis kiel devon, ke ni alportados la unuaajxojn de nia tero kaj la unuaajxojn de cxiuj fruktoj de cxiu arbo cxiujare en la domon de la Eternulo;
 LXX(o) (10:36) ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ã¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø