¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 9Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀ» ±×µé¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã¸ç ÁÖÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇÏ¿© °è¸í°ú À²·Ê¿Í À²¹ýÀ» ±×µé¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽðí |
KJV |
And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant: |
NIV |
You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾È½ÄÀÏÀº Çϳª´ÔÀÇ ³¯, ±× ³¯À» °Å·èÇÏ°Ô Áöų °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ Áּ̽À´Ï´Ù. ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» °ÅÃÄ °è¸í°ú ±ÔÁ¤°ú ¹ýÀ» ³»·Á Áּ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾È½ÄÀÏÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ³¯, ±×³¯À» °Å·èÇÏ°Ô Áöų °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ Áּ̽À´Ï´Ù. ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» °ÅÃÄ °è¸í°ú ±ÔÁ¤°ú ¹ýÀ» ³»·Á Áּ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En u heilige sabbat het U aan hulle bekend gemaak, en gebooie en insettinge en 'n wet deur die diens van u kneg Moses hulle beveel. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Þ ¬à¬á¬à¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Du kundgjorde dem din hellige Sabbat og p?lagde dem Bud, Anordninger og Love ved din Tjener Moses. |
GerElb1871 |
Und deinen heiligen Sabbath hast du ihnen kundgetan, und hast ihnen Gebote und Satzungen und ein Gesetz geboten durch Mose, deinen Knecht. |
GerElb1905 |
Und deinen heiligen Sabbath hast du ihnen kundgetan, und hast ihnen Gebote und Satzungen und ein Gesetz geboten durch Mose, deinen Knecht. |
GerLut1545 |
und deinen heiligen Sabbat ihnen kundgetan; und Gebote, Sitten und Gesetze ihnen geboten durch deinen Knecht Mose; |
GerSch |
Du hast ihnen deinen heiligen Sabbat kundgetan und ihnen Gebote, Satzungen und Gesetze geboten durch deinen Knecht Mose. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ã¥í¥ø¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
and made known to them thy holy Sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant. |
AKJV |
And made known to them your holy sabbath, and commanded them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses your servant: |
ASV |
and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant, |
BBE |
And you gave them word of your holy Sabbath, and gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant: |
DRC |
Thou madest known to them thy holy sabbath, and didst prescribe to them commandments, and ceremonies, and the law by the hand of Moses thy servant. |
Darby |
And thou madest known unto them thy holy sabbath, and prescribedst for them commandments and statutes and a law, through Moses thy servant. |
ESV |
(Ex. 16:23; 20:8-11; [Gen. 2:2, 3; Ezek. 20:12, 20]) and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant. |
Geneva1599 |
And declaredst vnto them thine holy Sabbath, and commandedst them precepts, and ordinances, and lawes, by the hande of Moses thy seruant: |
GodsWord |
You taught them about your holy day of worship. You gave them commandments, laws, and teachings through your servant Moses. |
HNV |
and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses your servant, |
JPS |
and madest known unto them Thy holy sabbath, and didst command them commandments, and statutes, and a law, by the hand of Moses Thy servant; |
Jubilee2000 |
and didst make known unto them the sabbath of thy holiness and didst prescribe for them commandments, statutes, and law by the hand of Moses, thy servant. |
LITV |
And You made Your holy sabbath known to them, and You commanded commandments, statutes, and laws, to them by the hand of Your servant Moses. |
MKJV |
And You made known to them Your holy sabbath, and commanded them commandments, statutes, and laws, by the hand of Moses Your servant. |
RNKJV |
And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant: |
RWebster |
And madest known to them thy holy sabbath , and didst command them precepts , statutes , and laws , by the hand of Moses thy servant : |
Rotherham |
And, thy holy sabbath, didst thou make known to them,?and, commandments and statutes and a law, didst thou command them, through Moses thy servant. |
UKJV |
And made known unto them your holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses your servant: |
WEB |
and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses your servant, |
Webster |
And madest known to them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant: |
YLT |
And Thy holy sabbath Thou hast made known to them, and commands, and statutes, and law, Thou hast commanded for them, by the hand of Moses Thy servant; |
Esperanto |
Kaj Vian sanktan sabaton Vi konigis al ili, kaj ordonojn, legxojn, kaj instruon Vi ordonis al ili, per Via servanto Moseo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô |