Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 6Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ³ú¹°À» ÁØ ±î´ßÀº ³ª¸¦ µÎ·Æ°Ô Çϰí ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î ¹üÁËÇÏ°Ô ÇÏ°í ¾ÇÇÑ ¸»À» Áö¾î ³ª¸¦ ºñ¹æÇÏ·Á ÇÔÀ̾ú´À´Ï¶ó
 KJV Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 NIV He had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by doing this, and then they would give me a bad name to discredit me.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô °ÌÀ» ÁÖ¾î, ÇØ¼­´Â ¾È µÉ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ³ªÀÇ ¸í¼ºÀ» ¶³¾î¶ß·Á ¿ôÀ½°Å¸®·Î ¸¸µé·Á´Â ½É»êÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô À§ÇùÀ» ÁÖ¾î ÇØ¼­´Â ¾ÈµÉ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ³ªÀÇ ¸í¼ºÀ» ¶³¾î¶ß·Á ¿ôÀ½°Å¸®·Î ¸¸µé·Á´Â ½É»êÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Daarvoor was hy gehuur, dat ek bang sou word en so sou maak en sonde doen, sodat dit hulle as slegte gerug kon dien om my smaadheid aan te doen.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ü¬å¬á¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬Ü¬à¬â¬ñ¬ä.
 Dan for at jeg skulde blive bange og forsynde mig ved slig Adf©¡rd og de f? Anledning til ilde Omtale, s? de kunde bagvaske mig.
 GerElb1871 Darum war er gedungen, damit ich mich f?rchten und also tun und mich vers?ndigen sollte, und damit sie ein b?ses Ger?cht h?tten, auf da©¬ sie mich verl?stern k?nnten. -
 GerElb1905 Darum war er gedungen, damit ich mich f?rchten und also tun und mich vers?ndigen sollte, und damit sie ein b?ses Ger?cht h?tten, auf da©¬ sie mich verl?stern k?nnten. -
 GerLut1545 Darum nahm er Geld, auf da©¬ ich mich f?rchten sollte und also tun und s?ndigen, da©¬ sie ein b?s Geschrei h?tten, damit sie mich l?stern m?chten.
 GerSch und zwar zu dem Zweck, da©¬ ich in Furcht geraten und also tun und mich vers?ndigen sollte, damit sie mir einen b?sen Namen machen und mich verl?stern k?nnten.
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ì¥å¥í¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ø, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ö¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥õ¥ï¥ñ¥ì¥ç¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ø¥ò¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥å ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥ø¥ò¥é.
 ACV For this cause he was hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 AKJV Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 ASV For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 BBE For this reason they had given him money, in order that I might be overcome by fear and do what he said and do wrong, and so they would have reason to say evil about me and put shame on me.
 DRC For he had taken money, that I being afraid should do this thing, and sin, and they might have some evil to upbraid me withal.
 Darby Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
 ESV For this purpose he was hired, that I should be afraid and act in this way and sin, and so they could give me a bad name in order to taunt me.
 Geneva1599 Therefore was he hyred, that I might be afrayde, and doe thus, and sinne, and that they might haue an euill report that they might reproche me.
 GodsWord He was hired to intimidate me into doing this so that I would sin. Then they could give me a bad reputation in order to discredit me.
 HNV He hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproachme.
 JPS For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might taunt me.
 Jubilee2000 For he was bribed to make me be thus afraid and sin and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me.
 LITV So he was hired, that I should be afraid, and do so, and I should sin, and become for them for an evil name with which they might reproach me.
 MKJV Therefore he was hired that I should be afraid, and do so, and I should sin, and be for them an evil name, with which they might reproach me.
 RNKJV Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 RWebster Therefore was he hired , that I should be afraid , and do so , and sin , and that they might have matter for a bad report , that they might reproach me.
 Rotherham to this end, hired, he was, to the end that I might be afraid and do so, and might sin,?and it might serve them for an evil report, to the end they might bring reproach upon me.
 UKJV Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
 WEB He hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproachme.
 Webster Therefore [was] he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me.
 YLT so that he is an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
 Esperanto Li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. Tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.
 LXX(o) ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ï¥ö¥ë¥ï¥í ¥ï¥ð¥ø? ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é? ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ð¥ø? ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø