Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  느헤미야 4장 20절
 개역개정 너희는 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 그리로 모여서 우리에게로 나아오라 우리 하나님이 우리를 위하여 싸우시리라 하였느니라
 KJV In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
 NIV Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!"
 공동번역
 북한성경 그렇게 일을 하다가도 나팔소리만 나면 소리나는 곳으로 모여라. 우리 하느님께서 우리편이 되어 싸워 주실 것이다."
 Afr1953 Op die plek waar julle die geluid van die basuin hoor, daar moet julle by ons bymekaarkom; onse God sal vir ons stry.
 BulVeren на което място чуете гласа на тръбата, там се съберете при нас. Нашият Бог ще воюва за нас!
 Dan hvor l nu hører Hornet gjalde, skal l samles om os; vor Gud vil stride for os!
 GerElb1871 An dem Orte, wo ihr den Schall der Posaune h?ren werdet, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird f?r uns streiten!
 GerElb1905 An dem Orte, wo ihr den Schall der Posaune h?ren werdet, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird f?r uns streiten!
 GerLut1545 An welchem Ort ihr nun die Posaune lauten h?ret, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird f?r uns streiten;
 GerSch Von welchem Ort her ihr nun den Schall der Posaune h?ren werdet, dort sammelt euch um uns. Unser Gott wird f?r uns streiten!
 UMGreek ει? οντινα λοιπον τοπον ακουσητε την φωνην τη? σαλπιγγο?, εκει δραμετε προ? ημα? ο Θεο? ημων θελει πολεμησει υπερ ημων.
 ACV In whatever place ye hear the sound of the trumpet, gather ye there to us, our God will fight for us.
 AKJV In what place therefore you hear the sound of the trumpet, resort you thither to us: our God shall fight for us.
 ASV in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.
 BBE Wherever you may be when the horn is sounded, come here to us; our God will be fighting for us.
 DRC In what place soever you shall hear the sound of the trumpet, run all thither unto us: our God will fight for us.
 Darby in what place ye hear the sound of the trumpet, thither shall ye assemble to us; our God will fight for us.
 ESV In the place where you hear the sound of the trumpet, rally to us there. (Ex. 14:14, 25; Deut. 1:30; 3:22; 20:4; Josh. 23:10) Our God will fight for us.
 Geneva1599 In what place therefore ye heare the sound of the trumpet, resort ye thither vnto vs: our God shall fight for vs.
 GodsWord When you hear the trumpet, assemble around me. Our God will fight for us!"
 HNV Wherever you hear the sound of the shofar (or, trumpet) , rally there to us. Our God will fight for us.”
 JPS in what place soever ye hear the sound of the horn, resort ye thither unto us; our God will fight for us.'
 Jubilee2000 In whatever place that you hear the voice of the shofar, join us there; our God shall fight for us.
 LITV In whatever place you hear the sound of the ram's horn, gather there to us. Our God will fight for us.
 MKJV In whatever place you hear the sound of the trumpet, gather there to us. Our God will fight for us.
 RNKJV In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our Elohim shall fight for us.
 RWebster In what place therefore ye hear the sound of the trumpet , resort ye there to us: our God shall fight for us.
 Rotherham In what place soever ye shall hear the sound of the horn, thither, gather yourselves unto us,?our God, will fight for us.
 UKJV In what place therefore all of you hear the sound of the trumpet, resort all of you thither unto us: our God shall fight for us.
 WEB Wherever you hear the sound of the trumpet, rally there to us. Our God will fight for us.”
 Webster In what place [therefore] ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither to us: our God will fight for us.
 YLT in the place that ye hear the voice of the trumpet thither ye are gathered unto us; our God doth fight for us.'
 Esperanto tial se de iu loko vi auxdos la sonon de trumpeto, tien kolektigxu al ni; nia Dio batalos por ni.
 LXX(o) (4:14) εν τοπω ου εαν ακουσητε την φωνην τη? κερατινη? εκει συναχθησεσθε προ? ημα? και ο θεο? ημων πολεμησει περι ημων


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954190
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진