¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 3Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ´ÙÀ½Àº Ç쳪´åÀÇ ¾Æµé ºó´©À̰¡ ÇÑ ºÎºÐÀ» Áß¼öÇ쵂 ¾Æ»ç·ªÀÇ Áý¿¡¼ºÎÅÍ ¼º ±ÁÀ̸¦ Áö³ª ¼º ¸ðÅüÀÌ¿¡ À̸£·¶°í |
KJV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. |
NIV |
Next to him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the angle and the corner, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ´ÙÀ½ ÀÕ´êÀº ±×¸¸ÅÇÑ ºÎºÐÀ» ¾ÆÀÚ¸®¾ßÀÇ Áý¿¡¼ ¼º ±ÁÀÌ ¸ðÅüÀÌ¿¡ À̸£±â±îÁö º¸¼öÇÑ °ÍÀº Ç쳪´åÀÇ ¾Æµé ºó´©ÀÌ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ´ÙÀ½ ÀÕ ´êÀº ±×¸¸ÅÇÑ ºÎºÐÀ» ¾Æ»ç¸®¾ßÀÇ Áý¿¡¼ ¼º±ÁÀÌ ¸ðÅüÀÌ¿¡ À̸£±â±îÁö º¸¼öÇÑ °ÍÀº Ç쳪´åÀÇ ¾Æµé ºó´©À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
N? hom het B¢®nnu?, die seun van H?nadad, 'n tweede stuk herstel; van die huis van As?rja af tot by die Winkelhaak en tot by die Hoek. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬£¬Ö¬ß¬å¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ª¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ, ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä, ¬à¬ä ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Õ¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à ¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Efter ham istandsatte Binnuj, Henadads S©ªn, en Str©¡kning fra Azarjas Hus til Krogen og til Hj©ªrnet. |
GerElb1871 |
N?chst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. |
GerElb1905 |
N?chst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. |
GerLut1545 |
Nach ihm bauete Benui, der Sohn Henadads, zwei St?cke vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke; |
GerSch |
Nach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein zweites St?ck, von dem Hause Asarjas bis zum Winkel und bis an die Ecke. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å ¥Â¥é¥í¥í¥ï¥ô¥é ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥í¥á¥ä¥á¥ä ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç?, ¥å¥ø? ¥ì¥á¥ë¥é¥ò¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?. |
ACV |
After him Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner. |
AKJV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner. |
ASV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall , and unto the corner. |
BBE |
After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle. |
DRC |
After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner. |
Darby |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner. |
ESV |
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress |
Geneva1599 |
After him fortified Binnui, the sonne of Henadad another portion, from the house of Azariah vnto the turning and vnto the corner. |
GodsWord |
After him Binnui, Henadad's son, made repairs on a section from Azariah's home to the Angle and to the corner of the wall. |
HNV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and tothe corner. |
JPS |
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the Turning and unto the corner. |
Jubilee2000 |
After him, Binnui, the son of Henadad, restored another piece, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], even unto the corner. |
LITV |
After him Binnui the son of Henadad repaired another piece, from the house of Azariah to the corner, even to the tower. |
MKJV |
After him Binnui the son of Henadad repaired another piece, from the house of Azariah to the corner even to the tower. |
RNKJV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. |
RWebster |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece , from the house of Azariah to the turning of the wall , even to the corner . |
Rotherham |
after him, repaired, Binnui son of Henadad, a second length,?from the house of Azariah, unto the corner, even unto the pinnacle: |
UKJV |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. |
WEB |
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and tothe corner. |
Webster |
After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning [of the wall], even to the corner. |
YLT |
After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner. |
Esperanto |
Post li konstruis Binuj, filo de HXenadad, alian parton, de la domo de Azarja gxis la angulo kaj la rando. |
LXX(o) |
¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥â¥á¥í¥é ¥ô¥é¥ï? ¥ç¥í¥á¥ä¥á¥ä ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥â¥ç¥è¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ì¥ð¥ç? |