¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 3Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ´ÙÀ½Àº º£³Ä¹Î°ú ÇÖ¼üÀÌ ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÆí ºÎºÐÀ» Áß¼öÇÏ¿´°í ±× ´ÙÀ½Àº ¾Æ³ª³ÄÀÇ ¼ÕÀÚ ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª°¡ ÀÚ±â Áý¿¡¼ °¡±î¿î ºÎºÐÀ» Áß¼öÇÏ¿´°í |
KJV |
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. |
NIV |
Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house; and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ´ÙÀ½, º£³Ä¹Î°ú ÇϼüÀÌ ÀúÈñ Áý ¾ÕºÎºÐÀ» º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½Àº ¾Æ³ª´Ï¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¾ÆÀÚ¸®¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× °÷Àº ±×ÀÇ Áý ¿·À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ´ÙÀ½ º£³Ä¹ÎÀÇ ÇÖ¼üÀÌ ÀúÈñ Áý ¾ÕºÎºÐÀ» º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½Àº ¾Æ³ª´Ï¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¾Æ»ç¸®¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±×°÷Àº ±×ÀÇ Áý ¿·À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
N? hom het Benjamin en Hassub teenoor hulle huis herstel; n? hom het As?rja, die seun van Ma?s?ja, die seun van An?nja, langs sy huis herstel. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß ¬Ú ¬¡¬ã¬å¬Ó ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Û, ¬á¬â¬Ú ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Efter dem arbejdede Binjamin og Hassjub ud for deres Huse. Efter ham arbejdede Azarja, en S©ªn af Ma'aseja, en S©ªn af Ananja, ved Siden af sit Hus. |
GerElb1871 |
N?chst ihnen besserten aus Benjamin und Haschub, ihrem Hause gegen?ber. N?chst ihnen besserte aus Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause. |
GerElb1905 |
N?chst ihnen besserten aus Benjamin und Haschub, ihrem Hause gegen?ber. N?chst ihnen besserte aus Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause. |
GerLut1545 |
Nach dem bauete Benjamin und Hasub gegen ihrem Hause ?ber. Nach dem bauete Asarja, der Sohn Maesejas, des Sohns Ananjas, neben seinem Hause. |
GerSch |
Nach ihnen bauten Benjamin und Hassub ihrem Hause gegen?ber. Nach ihnen baute Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, bei seinem Hause. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥á¥í ¥ï ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥ò¥á¥ï¥ô¥â ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å¥í ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥á¥ò¥é¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥í¥é¥ï¥ô, ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired beside his own house. |
AKJV |
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. |
ASV |
After (1) them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After (1) them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house. (1) Heb him ) |
BBE |
After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living. |
DRC |
After him built Benjamin and Hasub, over against their own house : and after him built Azarias the son of Maasias the son of Ananias over against his house. |
Darby |
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house. |
ESV |
After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah repaired beside his own house. |
Geneva1599 |
After them fortified Beniamin, and Hasshub ouer against their house: after him fortified Azariah, the sonne of Maaseiah, the sonne of Ananiah, by his house. |
GodsWord |
After them Benjamin and Hasshub made repairs across from their own homes. After them Azariah, son of Maaseiah and grandson of Ananiah, made repairs next to his home. |
HNV |
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son ofAnaniah beside his own house. |
JPS |
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house. |
Jubilee2000 |
After them Benjamin and Hashub restored over against their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, restored by his house. |
LITV |
After them Benjamin and Hashub repaired across from their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired by his house. |
MKJV |
After him Benjamin and Hashub repaired across from their house. After him Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired by his house. |
RNKJV |
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. |
RWebster |
After him repaired Benjamin and Hashub opposite their house . After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house . |
Rotherham |
after him, repaired, Benjamin and Hasshub, over against their own house,?after him, repaired, Azariah son of Maaseiah son of Ananiah, beside his own house; |
UKJV |
After him repaired Benjamin and Hashub opposite to their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. |
WEB |
After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son ofAnaniah beside his own house. |
Webster |
After him repaired Benjamin and Hashub, over against their house. After him repaired Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house. |
YLT |
After them hath Benjamin strengthened, and Hashub, over-against their house; after him hath Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, strengthened, near his house. |
Esperanto |
Post ili konstruis Benjamen kaj HXasxub, kontraux sia domo; post ili konstruis Azarja, filo de Maaseja, filo de Ananja, apud sia domo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥ï¥ô¥â ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ì¥á¥á¥ò¥ç¥á ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥í¥é¥á ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |