Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  느헤미야 3장 10절
 개역개정 그 다음은 하루맙의 아들 여다야가 자기 집과 마주 대한 곳을 중수하였고 그 다음은 하삽느야의 아들 핫두스가 중수하였고
 KJV And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 NIV Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
 공동번역 또 그 다음 잇닿은 부분은 하루맙의 아들 여다야가 보수하였느데,이 부분은 바로 그의 집 앞이었다. 그 옆에 잇닿은 부분은 하삽니야의 아들 하투스가 보수하였다.
 북한성경 또 그다음 잇 닿은 부분은 하루맙의 아들 여다야가 보수하였는데 이 부분은 바로 그의 집 앞이었다. 그 옆에 잇 닿은 부분은 하삽니야의 아들 하두스가 보수하였다.
 Afr1953 En naas hulle het Jed?ja, die seun van Harumaf, herstel -- teenoor sy huis; en naas hom het Hattus, die seun van Hasabn?ja, herstel.
 BulVeren До тях възстановяваше срещу къщата си Едая, синът на Арумаф. До него възстановяваше Хатус, синът на Асавания.
 Dan Ved Siden af ham arbejdede Jedaja, Harumafs Søn, ud for sit eget Hus. Ved Siden af ham arbejdede Hattusj, Hasjabnejas Søn.
 GerElb1871 Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegen?ber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas.
 GerElb1905 Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegen?ber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas.
 GerLut1545 Neben ihm bauete Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegen seinem Hause ?ber. Neben ihm bauete Hattus, der Sohn Hasabenjas.
 GerSch Neben ihnen baute Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegen?ber seinem Haus. Neben ihm baute Hattus, der Sohn Hasabnias.
 UMGreek Και ει? τα πλαγια αυτων επεσκευασεν Ιεδαια? ο υιο? του Αρουμαφ, και απεναντι τη? οικια? αυτου. Και ει? τα πλαγια αυτου επεσκευασε Χαττου? ο υιο? του Ασαβνια.
 ACV And next to them Jedaiah the son of Harumaph, repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
 AKJV And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 ASV And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
 BBE By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah.
 DRC And next to him Jedaia the son of Haromaph over against his own house: and next to him built Hattus the son of Hasebonia.
 Darby And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 ESV Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
 Geneva1599 And next vnto him fortified Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him fortified Hattush, the sonne of Hashabniah.
 GodsWord Next to them Jedaiah, Harumaph's son, made repairs across from his own home. Next to them Hattush, Hashabneiah's son, made repairs.
 HNV Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
 JPS And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
 Jubilee2000 And next unto them, Jedaiah, the son of Harumaph restored, and over against his house. And next unto him Hattush, the son of Hashabniah, restored.
 LITV And next to their hand Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to his hand Hattush the son of Hashabniah repaired.
 MKJV Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah repaired.
 RNKJV And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 RWebster And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph , opposite his house . And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah .
 Rotherham and, at their hand, repaired, Jedaiah son of Harumaph, even over against his own house,?and, at his hand, repaired, Hattush, son of Hashabneiah;
 UKJV And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even opposite to his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 WEB Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
 Webster And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah.
 YLT And by their hand hath Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand hath Hattush son of Hashabniah strengthened.
 Esperanto Apud ili kaj kontraux sia domo konstruis Jedaja, filo de HXarumaf; apud li konstruis HXatusx, filo de HXasxabneja.
 LXX(o) και επι χειρα αυτων εκρατησεν ιεδαια υιο? ερωμαφ και κατεναντι οικια? αυτου και επι χειρα αυτου εκρατησεν ατου? υιο? ασβανια


    





  인기검색어
kcm  2506122
교회  1377035
선교  1336587
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900133
사랑  889217
바울  882293


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진