Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 7Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀºÀº ¹é ´Þ¶õÆ®±îÁö, ¹ÐÀº ¹é °í¸£±îÁö, Æ÷µµÁÖ´Â ¹é ¹å±îÁö, ±â¸§µµ ¹é ¹å±îÁö ÇÏ°í ¼Ò±ÝÀº Á¤·® ¾øÀÌ Ç϶ó
 KJV Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 NIV up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀºÀº ¹é ´Þ¶õÆ®±îÁö, ¹ÐÀº ¹é ¼¶±îÁö, ¼úÀº ¹é Åë±îÁö, ±â¸§µµ ¹é Åë±îÁö, ¼Ò±ÝÀº ¹«Á¦ÇÑÀ¸·Î ´ë¾î ÁÖ¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ÀÌ·¹µ¿¾È ±â»µÇÏ¸ç ¹«±³Àý ÃàÁ¦¸¦ Áö³Â´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù¸®¿ì½º ȲÁ¦ÀÇ ¸¶À½À» µ¹¸®¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿ë±â¸¦ ¾ò¾î ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀüÀ» Áþ°ÔµÈ ÀÏÀÌ ¸¶³É Áñ°Å¿ü´ø °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 tot honderd talente silwer en tot honderd kor koring en tot honderd bat wyn en tot honderd bat olie toe en sout sonder beperking.
 BulVeren ¬Õ¬à ¬ã¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬Õ¬à ¬ã¬ä¬à ¬Ü¬à¬â¬Ñ ¬Ø¬Ú¬ä¬à, ¬Ú ¬Õ¬à ¬ã¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ú ¬Ó¬Ú¬ß¬à, ¬Ú ¬Õ¬à ¬ã¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬Ú ¬ã¬à¬Ý ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan indtil 100 S©ªlvtalenter, 100 Kor Hvede, 100 Bat Vin, 100 Bat Olie og Salt i ubegr©¡nset M©¡ngde.
 GerElb1871 bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bath Wein und bis zu hundert Bath ?l, und Salz ohne Ma©¬. (Eig. ohne Aufschreiben)
 GerElb1905 bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bath Wein und bis zu hundert Bath ?l, und Salz ohne Ma©¬. (Eig. ohne Aufschreiben)
 GerLut1545 bis auf hundert Zentner Silbers und auf hundert Kor Weizen und auf hundert Bath Weins und auf hundert Bath ?ls und Salzes ohne Ma©¬.
 GerSch bis auf hundert Talente Silber und bis auf hundert Kor Weizen und bis auf hundert Bat Wein und bis auf hundert Bat ?l und Salz in unbestimmter Menge.
 UMGreek ¥å¥ø? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ñ¥ø¥í ¥ò¥é¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥è ¥ï¥é¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥è ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥á? ¥á¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ä¥é¥ï¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í,
 ACV to a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 AKJV To an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 ASV unto a hundred talents of silver, and to a hundred (1) measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much. (1) Aram cors )
 BBE Up to a hundred talents of silver, a hundred measures of grain, a hundred measures of wine, and a hundred measures of oil, and salt without measure.
 DRC Unto a hundred talents of silver, and unto a hundred cores of wheat, and unto a hundred bates of wine, and unto a hundred bates of oil, and salt without measure.
 Darby unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much .
 ESV up to 100 talents (A talent was about 75 pounds or 34 kilograms) of silver, 100 cors (A cor was about 6 bushels or 220 liters) of wheat, 100 baths (A bath was about 6 gallons or 22 liters) of wine, 100 baths of oil, and salt without prescribing how much.
 Geneva1599 Vnto an hundreth talents of siluer, vnto an hundreth measures of wheate, and vnto an hundreth baths of wine, and vnto an hundreth baths of oyle, and salt without writing.
 GodsWord [You may give him] up to 7,500 pounds of silver, 100 measures of wheat, 600 gallons of wine, 600 gallons of olive oil, and as much salt as he needs.
 HNV to one hundred talents of silver, and to one hundred measures of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred bathsof oil, and salt without prescribing how much.
 JPS unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 Jubilee2000 unto one hundred talents of silver and to one hundred measures of wheat and to one hundred baths of wine and to one hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
 LITV to a hundred talents of silver, and to a hundred kors of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without stipulation.
 MKJV to a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without saying.
 RNKJV Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 RWebster To an hundred talents of silver , and to an hundred measures of wheat , and to an hundred baths of wine , and to an hundred baths of oil , and salt without prescribing how much . {measures: Chaldee, cors}
 Rotherham unto a hundred talents of silver, and unto a hundred measures of wheat, and unto a hundred baths of wine, and unto a hundred baths of oil,?and salt without limit.
 UKJV Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
 WEB to one hundred talents of silver, and to one hundred measures of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred bathsof oil, and salt without prescribing how much.
 Webster To a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
 YLT Unto silver a hundred talents, and unto wheat a hundred cors, and unto wine a hundred baths, and unto oil a hundred baths, and salt without reckoning;
 Esperanto gxis jena kvanto:argxento gxis cent kikaroj, tritiko gxis cent kor¡¯oj, vino gxis cent bat¡¯oj, ankaux oleo gxis cent bat¡¯oj, kaj salo en kvanto senlima.
 LXX(o) ¥å¥ø? ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ð¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ñ¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ï¥é¥í¥ï¥ô ¥â¥á¥ä¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ä¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥á? ¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø