|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º¶ó 7Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿Õ Á¦Ä¥³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµé°ú ¹®Áö±âµé°ú ´Àµð´Ô »ç¶÷µé Áß¿¡ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡ |
KJV |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
NIV |
Some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ÀϹÝÀÎ ÀÏºÎ¿Í »çÁ¦ ÀÏºÎ¿Í ·¹À§Àεé°ú ÇÕâ´ë¿øµé°ú ¼öÀ§µé°ú ¼ºÀü ¸·Àϲ۵éÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ ¿ÔÀ¸´Ï, ¶§´Â ¾Æ¸£´Ú»ç½Î ȲÁ¦ Á¦Ä¥ ³âÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´ë Ãѵ¶°ú À¯´ë Àå·ÎµéÀÌ ½ÅÀüÀ» Áþ´Â ÀÏÀ» ¸·Áö ¸»°í ±×´ë·Î µÎ¾î¶ó. ±×·¯³ª ±× ½ÅÀüÀ» ´Ù¸¥ ÀÚ¸®¿¡ ¼¼¿ö¼´Â ¾ÈµÈ´Ù. |
Afr1953 |
Ook van die kinders van Israel en van die priesters en die Leviete en die sangers en die poortwagters en die tempelbediendes het na Jerusalem opgetrek in die sewende jaar van koning Artas?sta. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬á¬Ö¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ß¬Ö¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ó ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬â¬ä¬Ñ¬Ü¬ã¬Ö¬â¬Ü¬ã. |
Dan |
Og en Del af Israeliterne og at Pr©¡sterne, Leviterne Tempelsangerne, D©ªrvogterne og Tempeltr©¡llene drog ligeledes op til Jerusalem i Kong Artaxerxes's syvende Regerings?r. |
GerElb1871 |
Und es zog mit ihm eine Anzahl von den Kindern Israel und von den Priestern und den Leviten und den S?ngern und den Torh?tern und den Nethinim (S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2) nach Jerusalem hinauf, im siebten Jahre des K?nigs Artasasta. |
GerElb1905 |
Und es zog mit ihm eine Anzahl von den Kindern Israel und von den Priestern und den Leviten und den S?ngern und den Torh?tern und den Nethinim (S. die Anm. zu 1. Chron. 9, 2) nach Jerusalem hinauf, im siebten Jahre des K?nigs Artasasta. |
GerLut1545 |
Und es zogen herauf etliche der Kinder Israel und der Priester und der Leviten, der S?nger, der Torh?ter und der Nethinim gen Jerusalem im siebenten Jahr Arthahsasthas, des K?nigs. |
GerSch |
Und etliche von den Kindern Israel und von den Priestern und Leviten, von den S?ngern und Torh?tern und Tempeldienern zogen gen Jerusalem hinauf, im siebenten Jahre des K?nigs Artasasta. |
UMGreek |
¥Á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥÷¥á¥ë¥ó¥ø¥ä¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Í¥å¥è¥é¥í¥å¥é¥ì, ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥Á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?. |
ACV |
And some of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king. |
AKJV |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
ASV |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
BBE |
And some of the children of Israel went up, with some of the priests and the Levites and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
DRC |
And there went up some of the children of Israel, and of the children of the priests, and of the children of the Levites, and of the singing men, and of the porters, and of the Nathinites to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king. |
Darby |
(And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.) |
ESV |
And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and (See ch. 8:1-14) some of the priests and (ch. 8:15-19) Levites, the singers and gatekeepers, and the temple (ch. 8:17, 20; [ch. 2:43]) servants. |
Geneva1599 |
And there went vp certaine of the children of Israel, and of the Priests, and the Leuites, and the singers, and the porters, and the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yere of King Artahshashte. |
GodsWord |
Some Israelites (including priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants) went to Jerusalem in Artaxerxes' seventh year as king. |
HNV |
There went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and theNethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
JPS |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
Jubilee2000 |
And there went up [some] of the sons of Israel and of the priests and the Levites and the singers and the porters and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes, the king. |
LITV |
And of the sons of Israel went up some of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the temple-slaves to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king. |
MKJV |
And there went up some of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the temple slaves, to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king. |
RNKJV |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
RWebster |
And there went some of the children of Israel , and of the priests , and the Levites , and the singers , and the porters , and the Nethinims , to Jerusalem , in the seventh year of Artaxerxes the king . |
Rotherham |
So then there came up some of the sons of Israel, and some of the priests and the Levites and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, unto Jerusalem,?in the seventh year of Artaxerxes the king. |
UKJV |
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
WEB |
There went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and theNethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
Webster |
And there went [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
YLT |
And there go up of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. |
Esperanto |
Ankaux kelkaj el la Izraelidoj, el la pastroj, el la Levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la Netinoj iris en Jerusalemon en la sepa jaro de la regxo Artahxsxast. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥í¥á¥è¥é¥í¥é¥ì ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥ó¥ø ¥á¥ñ¥è¥á¥ò¥á¥ò¥è¥á ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|