Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 4Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌÁ¦ ¿ÕÀº ¾Æ½Ã¿É¼Ò¼­ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¼ºÀ¾À» °ÇÃàÇÏ°í ±× ¼º°ûÀ» ¿Ï°øÇϸé Àú ¹«¸®°¡ ´Ù½Ã´Â Á¶°ø°ú °ü¼¼¿Í ÅëÇ༼¸¦ ¹ÙÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï °á±¹ ¿Õµé¿¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ µÇ¸®ÀÌ´Ù
 KJV Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
 NIV Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÁ¦ ÀÌ ÀÏÀ» ÆóÇϲ² ¾Æ·Þ´Ï´Ù. ±× ¼º ½×´Â ÀÏÀÌ ´Ù ³¡³ª¸é, ±×µéÀº Á¶°øµµ ¼¼±Ýµµ °ü¼¼µµ ¹ÙÄ¡Áö ¾Ê¾Æ ±¹°í¿¡ ¼Õ½ÇÀ» ³¢Ä¡°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ ÀÌ ÀÏÀ» ÆóÇϲ² ¾Æ·Þ´Ï´Ù. ±× ¼º ½×´Â ÀÏÀÌ ´Ù ³¡³ª¸é ±×µéÀº Á¶°øµµ ¼¼±Ýµµ °ü¼¼µµ ¹ÙÄ¡Áö ¾Ê¾Æ ±¹°í¿¡ ¼Õ½ÇÀ» ³¢Ä¡°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Laat dit nou aan die koning bekend wees dat hulle, as die stad opgebou en die mure voltooi is, geen belasting, opbrings of tol sal gee nie -- wat aan die inkomste van die konings skade sal doen.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ, ¬é¬Ö ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü, ¬Þ¬Ú¬ä¬à, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ö.
 Dan Men nu v©¡re det Kongen kundgjort, at hvis denne By bygges op og Murene genopf©ªres, s? vil de ikke svare Skat, Afgift eller Skyld, og der bliver Sk?r i Kongens Indt©¡gter.
 GerElb1871 So sei nun dem K?nig kundgetan, da©¬, wenn diese Stadt wieder aufgebaut wird, und die Mauern vollendet werden, sie Steuer, Zoll (Eig. Lebensmittelsteuer; so auch v 20;7,24) und Weggeld nicht mehr geben werden, und solches (O. sie, d. h. die Stadt) schlie©¬lich die K?nige benachteiligen wird.
 GerElb1905 So sei nun dem K?nig kundgetan, da©¬, wenn diese Stadt wieder aufgebaut wird, und die Mauern vollendet werden, sie Steuer, Zoll (Eig. Lebensmittelsteuer; so auch V. 20; 7, 24) und Weggeld nicht mehr geben werden, und solches (O. sie, dh. die Stadt) schlie©¬lich die K?nige benachteiligen wird.
 GerLut1545 So sei nun dem K?nige kund, wo diese Stadt gebauet wird und die Mauern wieder gemacht, so werden sie Scho©¬, Zoll und j?hrliche Zinsen nicht geben, und ihr Vornehmen wird den K?nigen Schaden bringen.
 GerSch So sei nun dem K?nig kund, da©¬, wenn die Stadt wieder gebaut wird und die Mauern vollendet werden, sie keine Steuern, weder Zoll noch Weggeld mehr geben und so das k?nigliche Einkommen schm?lern werden.
 UMGreek ¥Ã¥í¥ø¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥ø ¥ç¥ä¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á, ¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥é ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ø¥ò¥é, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í, ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥é¥ï¥í ¥ç ¥ä¥é¥á¥ã¥ø¥ã¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥æ¥ç¥ì¥é¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ç¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í.
 ACV Be it known now to the king, that, if this city be built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.
 AKJV Be it known now to the king, that, if this city be built, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so you shall damage the revenue of the kings.
 ASV Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.
 BBE The king may be certain that when the building of this town and its walls is complete, they will give no tax or payment in goods or forced payments, and in the end it will be a cause of loss to the kings.
 DRC And now be it known to the king, that if this city be built up, and the walls thereof repaired, they will not pay tribute nor toll, nor yearly revenues, and this loss will fail upon the kings.
 Darby Be it known therefore unto the king, that, if this city be built and the walls be completed, they will not pay tribute, tax, and toll, and in the end it will bring damage to the kings.
 ESV Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay (ver. 20; ch. 7:24) tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
 Geneva1599 Be it knowen nowe vnto the King, that if this citie be built, and the foundations of the walles layed, they will not giue tolle, tribute, nor custome: so shalt thou hinder the Kings tribute.
 GodsWord You should also know that if this city is rebuilt and its walls are finished, the Jews will no longer pay taxes, fees, and tolls. Ultimately, this will hurt the king's income.
 HNV Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and inthe end it will be hurtful to the kings.
 JPS Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, impost, or toll, and so thou wilt endamage the revenue of the kings.
 Jubilee2000 Be it known now unto the king, that, if this city is rebuilt, and the walls founded, they will not pay toll, tribute, and custom, and so the revenue of the kings shall be reduced.
 LITV Now let it be known to the king that if this city is rebuilt, and the walls completed, they will not give tax, tribute, and forced labor, and it will cause the king's revenue to suffer.
 MKJV And let it be known to the king that if this city is built and the walls set up, then they will not pay toll, taxes, or custom, and you shall endanger the revenue of the kings.
 RNKJV Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
 RWebster Be it known now to the king , that, if this city shall be built , and the walls set up again, then they will not pay toll , tribute , and custom , and so thou shalt diminish the revenue of the kings . {pay: Chaldee, give} {revenue: or, strength}
 Rotherham Now be it known to the king, that, if this city, be built, and, the walls thereof, be finished, neither, tribute, excise, nor toll, will they render, and so, the revenue of the kings, shalt thou damage.
 UKJV Be it known now unto the king, that, if this city be built, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so you shall spoil the revenue of the kings.
 WEB Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and inthe end it will be hurtful to the kings.
 Webster Be it known now to the king, that, if this city shall be built, and the walls set up [again], [then] they will not pay toll, tribute, and custom, and [so] thou wilt endamage the revenue of the kings.
 YLT `Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length to the kings it doth cause loss.
 Esperanto Nun estu sciate al la regxo, ke se tiu urbo estos konstruita kaj la muregoj estos finitaj, tiam ili ne donos tributon nek impostojn nek jarpagon, kaj la regxa kaso havos malprofiton.
 LXX(o) ¥í¥ô¥í ¥ï¥ô¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥ø ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥á¥í¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ó¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥ø¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ê¥ï¥ð¥ï¥é¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø