|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 36Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù»çÀÇ °í·¹½º ¿Õ ¿ø³â¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ÀÔÀ¸·Î ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç½Ã·Á°í ¿©È£¿Í²²¼ ¹Ù»çÀÇ °í·¹½º ¿ÕÀÇ ¸¶À½À» °¨µ¿½ÃŰ½Ã¸Å ±×°¡ ¿Â ³ª¶ó¿¡ °øÆ÷µµ Çϰí Á¶¼µµ ³»·Á À̸£µÇ |
KJV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
NIV |
In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing: |
°øµ¿¹ø¿ª |
Æä¸£»þ ȲÁ¦ °í·¹½º Á¦ÀÏ ³âÀ̾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼ ÀÏÂî±â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ½ÃÄÑ ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç½Ã·Á°í Æä¸£»þ ȲÁ¦ °í·¹½ºÀÇ ¸¶À½À» ¿òÁ÷À̴̼Ù. ±×·¡¼ °í·¹½º´Â ¾Æ·¡¿Í °°Àº Ä¢·ÉÀ» ³»¸®°í ±×°ÍÀ» ÀûÀº Ä¢¼¸¦ Àü±¹¿¡ µ¹·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Æä¸£»þ ȲÁ¦ °í·¹½º Á¦1³âÀ̾ú´Ù. ¿©È£¿Í²²¼´Â ÀÏÂî±â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ½ÃÄÑ ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç½Ã·Á°í Æä¸£»þ ȲÁ¦ °í·¹½ºÀÇ ¸¶À½À» ¿òÁ÷À̴̼Ù. ±×·¡¼ °í·¹½º´Â ¾Æ·¡¿Í °°Àº Ä¢·ÉÀ» ³»¸®°í ±×°ÍÀ» ÀûÀº Ä¢¼¸¦ Àü±¹¿¡ µ¹·È´Ù. |
Afr1953 |
En in die eerste jaar van Kores, die koning van Persi?, het die HERE -- sodat die woord van die HERE deur die mond van Jerem¢®a in vervulling sou gaan -- die gees van Kores, die koning van Persi?, opgewek, dat hy 'n oproep deur sy hele koninkryk laat gaan het, selfs ook skriftelik, om te s?: |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¬¬Ú¬â, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬á¬à¬Õ¬Ò¬å¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¬¬Ú¬â ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ú ¬á¬à ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬Ö¬ß¬à, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
Dan |
Men i Perserkongen Kyros's f©ªrste Regerings?r vakte HERREN, for at hans Ord gennem Jeremias's Mund kunde opfyldes, Perserkongen Kyros's ?nd, s? han lod f©ªlgende udr?be i hele sit Rige og desuden kundg©ªre ved en Skrivelse: |
GerElb1871 |
Und im ersten Jahre Kores?, (Cyrus) des K?nigs von Persien-damit das Wort Jehovas durch den Mund Jeremias erf?llt w?rde-erweckte Jehova den Geist Kores?, des K?nigs von Persien; und er lie©¬ einen Ruf ergehen durch sein ganzes K?nigreich, und zwar auch schriftlich, indem er sprach: |
GerElb1905 |
Und im ersten Jahre Kores', (Cyrus) des K?nigs von Persien damit das Wort Jehovas durch den Mund Jeremias erf?llt w?rde erweckte Jehova den Geist Kores', des K?nigs von Persien; und er lie©¬einen Ruf ergehen durch sein ganzes K?nigreich, und zwar auch schriftlich, indem er sprach: |
GerLut1545 |
Aber im ersten Jahr Kores, des K?nigs in Persien, da©¬ erf?llet w?rde das Wort des HERRN durch den Mund Jeremias geredet, erweckte der HERR den Geist Kores, des K?nigs in Persien, da©¬ er lie©¬ ausschreien durch sein ganzes K?nigreich, auch durch Schrift, und sagen: |
GerSch |
Aber im ersten Jahr Kores, des K?nigs von Persien, (damit das durch den Mund Jeremias geredete Wort des HERRN erf?llt w?rde), erweckte der HERR den Geist des Kores, des K?nigs von Persien, so da©¬ er durch sein ganzes K?nigreich, auch schriftlich, kundmachen und sagen lie©¬: |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥é¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï ¥ä¥é¥á ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥å ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ë¥é¥ò¥ó¥á ¥å¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ø?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
ACV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
AKJV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
ASV |
Now in the first year of (1) Cyrus king of Persia, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, (1) Heb Coresh ) |
BBE |
Now in the first year of Cyrus, king of Persia, in order that the words which the Lord had said by the mouth of Jeremiah might come true, the spirit of Cyrus, king of Persia, was moved by the Lord, and he made a public statement and had it given out through all his kingdom and put in writing, saying, |
DRC |
But in the first year d of Cyrus king of the Persians, to fulfil the word of the Lord, which he had spoken by the mouth of Jeremias, the Lord stirred up the heart of Cyrus king of the Persians who commanded it to be proclaimed through all his kingdom, and by writing also, saying: |
Darby |
And in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation throughout his kingdom, and also in writing, saying, |
ESV |
The Proclamation of Cyrus (For ver. 22, 23, see Ezra 1:1-3) Now in the first year of Cyrus king of Persia, (Jer. 25:12, 13; 29:10; 33:10, 11, 14) that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, (Isa. 44:28) the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom and also put it in writing: |
Geneva1599 |
But in the first yeere of Cyrus King of Persia (when the worde of the Lord, spoken by the mouth of Ieremiah, was finished) the Lord stirred vp the spirit of Cyrus King of Persia, and he made a proclamation through all his kingdome, and also by writing, saying, |
GodsWord |
The promise the LORD had spoken through Jeremiah was about to come true in Cyrus' first year as king of Persia. The LORD inspired the king to make this announcement throughout his whole kingdom and then to put it in writing. |
HNV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORDstirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also inwriting, saying, |
JPS |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying: |
Jubilee2000 |
But in the first year of Cyrus, king of Persia, that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus, king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom and [put it] also in writing, saying, |
LITV |
And in the first year of Cyrus the king of Persia, in order to accomplish the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, Jehovah awakened the spirit of Cyrus the king of Persia, and he caused a voice to pass throughout all his kingdom, and also in writing, saying, |
MKJV |
And in the first year of Cyrus king of Persia, so that the word of the LORD in the mouth of Jeremiah might be done, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and also in writing, saying, |
RNKJV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of ???? spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, ???? stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
RWebster |
Now in the first year of Cyrus king of Persia , that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished , the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia , that he made a proclamation throughout all his kingdom , and put it also in writing , saying , |
Rotherham |
But, in the first year of Cyrus king of Persia, to accomplish the word of God by the mouth of Jeremiah, Yahweh aroused the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made proclamation throughout all his kingdom, moreover also in writing, saying: |
UKJV |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
WEB |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahwehstirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also inwriting, saying, |
Webster |
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying, |
YLT |
And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying, |
Esperanto |
En la unua jaro de Ciro, regxo de Persujo, por ke plenumigxu la vorto de la Eternulo, dirita per Jeremia, la Eternulo ekscitis la spiriton de Ciro, regxo de Persujo, kaj cxi tiu ordonis proklami en sia tuta regno vocxe kaj skribe jenon: |
LXX(o) |
¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥ò¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥ò¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ñ¥á¥ð¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|