Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 35Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ý¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î ÇàÇÑ ¸ðµç ¼±ÇÑ Àϰú
 KJV Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
 NIV The other events of Josiah's reign and his acts of devotion, according to what is written in the Law of the LORD--
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑÀÇ ¹ýÀü¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â ´ë·Î Ãæ¼º½º·´°Ô »ì¾Æ ¿Â ¿ä½Ã¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö ¿ª»ç,
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¹ýÀü¿¡ ±â·ÏµÇ¿© Àִ´ë·Î Ãæ¼º½º·´°Ô »ì¾Æ¿Â ¿ä½Ã¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö ·Â»ç
 Afr1953 En die verdere geskiedenis van Jos¢®a en sy vrome dade, volgens wat geskrywe is in die wet van die HERE,
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß,
 Dan Hvad der ellers er at fort©¡lle om Josias og hans fromme Gerninger, der sfemte med, hvad der er foreskrevet i HERRENs Lov,
 GerElb1871 Und das ?brige der Geschichte Josias und seine guten (Eig. frommen) Taten, nach dem, was im Gesetz Jehovas geschrieben steht,
 GerElb1905 Und das ?brige der Geschichte Josias und seine guten (Eig. frommen) Taten, nach dem, was im Gesetz Jehovas geschrieben steht,
 GerLut1545 Was aber mehr von Josia zu sagen ist, und seine Barmherzigkeit nach der Schrift im Gesetz des HERRN
 GerSch Was aber mehr von Josia zu sagen ist und seine Fr?mmigkeit nach der Vorschrift des Gesetzes des HERRN
 UMGreek ¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ë¥å¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô,
 ACV Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of LORD,
 AKJV Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
 ASV Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
 BBE Now the rest of the acts of Josiah, and the good he did, in keeping with what is recorded in the law of the Lord,
 DRC Now the rest of the acts of Josias and of his mercies, according to what was commanded by the law of the Lord:
 Darby And the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
 ESV Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the Lord,
 Geneva1599 Concerning the rest of the actes of Iosiah and his goodnesse, doing as it was written in the Lawe of the Lord,
 GodsWord Everything else about Josiah--including his devotion to God by following what is written in the LORD's Teachings
 HNV Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the Torah of the LORD,
 JPS Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the Law of the LORD,
 Jubilee2000 Now the rest of the acts of Josiah and his mercy, according to [that which was] written in the law of the LORD,
 LITV And the rest of the acts of Josiah, and godly deeds, are according as it is written in the law of Jehovah.
 MKJV And the rest of the acts of Josiah, and his goodness, are according as it is written in the law of the LORD,
 RNKJV Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of ????,
 RWebster Now the rest of the acts of Josiah , and his goodness , according to that which was written in the law of the LORD , {goodness: Heb. kindnesses}
 Rotherham But, the rest of the story of Josiah, and his lovingkindness,?according to that which is written in the law of Yahweh:
 UKJV Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
 WEB Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
 Webster Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to [that which was] written in the law of the LORD,
 YLT And the rest of the matters of Josiah, and his kind acts, according as it is written in the law of Jehovah,
 Esperanto La cetera historio de Josxija kaj liaj virtoj, konformaj al la preskriboj de la instruo de la Eternulo,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥é¥ø¥ò¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø