¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 25Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¸¶»þÀÇ ÀÌ ¿ÜÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ³¡±îÁöÀÇ ÇàÀûÀº À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ ¿¿Õ±â¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
NIV |
As for the other events of Amaziah's reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¸¶Áö¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö ¿ª»ç´Â óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö À¯´Ù ¿ÕÁ¶½Ç·Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¸¶½Ã¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö ·Â»ç´Â óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö À¯´ë ¿ÕÁ¶½Ç·Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Am?sia, die vroe?re en die latere, kyk, is dit nie beskrywe in die Boek van die konings van Juda en Israel nie? |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ö¬ä¬à, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Amazja fra f©ªrst til sidst, st?r optegnet i Bogen om Judas og Israels Konger. |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Amazjas, die erste und die letzte, siehe, ist das nicht geschrieben in dem Buche der K?nige von Juda und Israel? |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Amazjas, die erste und die letzte, siehe, ist das nicht geschrieben in dem Buche der K?nige von Juda und Israel? |
GerLut1545 |
Was aber mehr von Amazia zu sagen ist, beide das Erste und das Letzte, siehe, das ist geschrieben im Buch der K?nige Judas und Israels. |
GerSch |
Die ?brigen Geschichten Amazias aber, die fr?heren und die sp?teren, siehe, sind die nicht aufgezeichnet im Buch der K?nige von Juda und Israel? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô, ¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥á¥é, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë; |
ACV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
AKJV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
ASV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
BBE |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, are they not recorded in the book of the kings of Judah and Israel? |
DRC |
Now the rest of the acts of Amasias, the first and last, are written in the book of the kings of Juda and Israel. |
Darby |
And the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
ESV |
Now the rest of the deeds of Amaziah, from first to last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel? |
Geneva1599 |
Concerning the rest of the actes of Amaziah first and last, are they not written in the booke of the Kings of Iudah and Israel? |
GodsWord |
Isn't everything else about Amaziah, from beginning to end, written in the Book of the Kings of Judah and Israel? |
HNV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren¡¯t they written in the book of the kings of Judah and Israel? |
JPS |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
Jubilee2000 |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
LITV |
And the rest of the acts of Amaziah, the first and the last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel? |
MKJV |
And the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel? |
RNKJV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
RWebster |
Now the rest of the acts of Amaziah , first and last , behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Amaziah, first and last, lo! it is written in the book of the Kings of Judah and Israel. |
UKJV |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
WEB |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren¡¯t they written in the book of the kings of Judah and Israel? |
Webster |
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, [are] they not written in the book of the kings of Judah and Israel? |
YLT |
and the rest of the matters of Amaziah, the first and the last, lo, are they not written on the books of the kings of Judah and Israel? |
Esperanto |
La cetera historio de Amacja, la unua kaj la lasta, estas priskribita en la libro de la regxoj de Judujo kaj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ð¥é ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |