¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 25Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç Àº ¹é ´Þ¶õÆ®·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¿¡¼ Å« ¿ë»ç ½Ê¸¸ ¸íÀ» °í¿ëÇÏ¿´´õ´Ï |
KJV |
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. |
NIV |
He also hired a hundred thousand fighting men from Israel for a hundred talents of silver. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ¶Ç Àº ¹é ´Þ¶õÆ®¸¦ ÁÖ°í À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ³¯·£ ±ºÀÎ ½Ê¸¸ ¸íÀ» »ç¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ¶Ç Àº 100´Þ¶õÆ®¸¦ ÁÖ°í À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ³¯·£ ±ºÀÎ 10¸¸¸íÀ» »ç¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
Ook het hy uit Israel honderd duisend dapper helde vir honderd talente silwer gehuur. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬à ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
Dertil lejede han i Israel 100.000 dygtige Krigere for 100 S©ªlvtalenter. |
GerElb1871 |
Und er dingte aus Israel 100000 tapfere Helden um hundert Talente Silber. |
GerElb1905 |
Und er dingte aus Israel hunderttausend tapfere Helden um hundert Talente Silber. |
GerLut1545 |
Dazu nahm er an aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silbers. |
GerSch |
Dazu dingte er aus Israel 100000 starke Kriegsleute um hundert Talente Silber. |
UMGreek |
¥Å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é, ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
He also hired a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver. |
AKJV |
He hired also an hundred thousand mighty men of valor out of Israel for an hundred talents of silver. |
ASV |
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver. |
BBE |
And for a hundred talents of silver, he got a hundred thousand fighting-men from Israel. |
DRC |
He hired also of Israel a hundred thousand valiant men, for a hundred talents of silver. |
Darby |
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver. |
ESV |
He hired also 100,000 mighty men of valor from Israel for 100 talents (A talent was about 75 pounds or 34 kilograms) of silver. |
Geneva1599 |
He hyred also an hundreth thousand valiant men out of Israel for an hundreth talents of siluer. |
GodsWord |
He also hired 100,000 soldiers from Israel for 7,500 pounds of silver. |
HNV |
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver. |
JPS |
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver. |
Jubilee2000 |
He also hired one hundred thousand mighty men of valour out of Israel for one hundred talents of silver. |
LITV |
And he hired a hundred thousand mighty ones out of Israel, with a hundred talents of silver. |
MKJV |
And he hired a hundred thousand mighty men of war out of Israel for a hundred talents of silver. |
RNKJV |
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. |
RWebster |
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver . |
Rotherham |
And he hired out of Israel, a hundred thousand heroes of valour, for a hundred talents of silver. |
UKJV |
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. |
WEB |
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver. |
Webster |
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver. |
YLT |
And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver; |
Esperanto |
Kaj li dungis de Izrael cent mil bravajn militistojn pro cent kikaroj da argxento. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥á¥ð¥ï ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |