Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 24Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¾ß´Ù°¡ ±×¸¦ µÎ ¾Æ³»¿¡°Ô Àå°¡µé°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï Àڳฦ ³º¾Ò´õ¶ó
 KJV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
 NIV Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¾Æ½º´Â »çÁ¦ ¿©È£¾ß´Ù°¡ °£ÅÃÇØ ¿Ã¸° µÎ ¾Æ³»¿¡°Ô¼­ ¾Æµé µþÀ» ³º¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¾Æ½º´Â Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù°¡ °£ÅÃÇØ ¿Ã¸° µÎ ¾ÈÇØ¿¡°Ô¼­ ¾ÆµéµþÀ» ³º¾Ò´Ù.
 Afr1953 En Jojada het vir hom twee vroue geneem, en hy het die vader geword van seuns en dogters.
 BulVeren ¬ª ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬ñ ¬Þ¬å ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú.
 Dan Jojada tog ham to Hustruer, og han avlede S©ªnner og D©ªtre.
 GerElb1871 Und Jojada nahm ihm zwei Weiber; und er zeugte S?hne und T?chter.
 GerElb1905 Und Jojada nahm ihm zwei Weiber; und er zeugte S?hne und T?chter.
 GerLut1545 Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugete S?hne und T?chter.
 GerSch Und Jojada gab ihm zwei Frauen, und er zeugte S?hne und T?chter.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥É¥ø¥ä¥á¥å ¥ä¥ô¥ï ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á?.
 ACV And Jehoiada took two wives for him, and he begot sons and daughters.
 AKJV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
 ASV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
 BBE And Jehoiada took two wives for him, and he became the father of sons and daughters.
 DRC And Joiada took for him two wives, by whom he had sons and daughters.
 Darby And Jehoiada took for him two wives; and he begot sons and daughters.
 ESV Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.
 Geneva1599 And Iehoiada tooke him two wiues, and he begate sonnes and daughters.
 GodsWord Jehoiada got Joash two wives, and Joash had sons and daughters.
 HNV Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.
 JPS And Jehoiada took for him two wives; and he begot sons and daughters.
 Jubilee2000 And Jehoiada took for him two wives, and he begat sons and daughters.
 LITV And Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters.
 MKJV And Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters
 RNKJV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
 RWebster And Jehoiada took for him two wives ; and he begat sons and daughters .
 Rotherham And Jehoiada took for him two wives,?and he begat sons and daughters.
 UKJV And Jehoiada took for him two wives; and he brings forth sons and daughters.
 WEB Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.
 Webster And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
 YLT And Jehoiada taketh for him two wives, and he begetteth sons and daughters.
 Esperanto Kaj Jehojada prenis por li du edzinojn, kaj li naskigis filojn kaj filinojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥é¥ø¥ä¥á¥å ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø