|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 23Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦Ä¥³â¿¡ ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¹éºÎÀå °ð ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í ¿©È£ÇϳÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤°ú ¿ÀºªÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í ¾Æ´Ù¾ßÀÇ ¾Æµé ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹å µî°ú ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸Å |
KJV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
NIV |
In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª Ä¥ ³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ ¿©È£¾ß´Ù´Â ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾Æµé ¾ÆÀÚ¸®¾ß, ¿©È£ÇϳÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤, ¿ÀºªÀÇ ¾Æµé ¾ÆÀÚ¸®¾ß, ¾Æ´Ù¾ßÀÇ ¾Æµé ¸¶¾Æ¼¼¾ß, Áö±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹å µî°ú ³»ÅëÇÏ¿´´Ù. À̵éÀº ¸ðµÎ ¹éÀδëÀåÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª 7³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ ¿©È£¾ß´Ù´Â ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇϽþß, ¿©È£ÇϳÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤, ¿ÀºªÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç¸®¾ß, ¾Æ´Ù¾ßÀÇ ¾Æµé ¸¶¾Æ¼¼¾ß, ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹å µî°ú ³»ÅëÇÏ¿´´Ù. À̵éÀº ¸ðµÎ ¹é¸í ´ëÀåÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar in die sewende jaar het Jojada moed geskep en saam met hom in 'n verbond geneem die owerstes oor honderd: As?rja, die seun van Jeroham, en Ismael, die seun van Johanan, en As?rja, die seun van Obed, en Ma?s?ja, die seun van Ad?ja, en Elis?fat, die seun van Sigri. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬ñ ¬ã¬Ö ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬°¬Ó¬Ú¬Õ, ¬Ú ¬®¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Õ¬Ñ¬ñ, ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬©¬Ö¬ç¬â¬Ú¬Û, ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬à¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬ã ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Men i det syvende ?r tog Jojada Mod til sig og indgik Pagt med Hundredf©ªrerne Azarja, Jerhams S©ªn, Jisjmael, Johanans S©ªn, Azarja, Obeds S©ªn, Ma'aseja, Adajas S©ªn, og Elisjafat, Zikris S©ªn. |
GerElb1871 |
Und (2. K?n. 11,4) im siebten Jahre st?rkte sich (O. fa©¬te Mut) Jojada und verband die Obersten ?ber hundert, Asarja, den Sohn Jerochams, und Ismael, den Sohn Jochanans, und Asarja, den Sohn Obeds, und Maaseja, den Sohn Adajas, und Elisaphat, den Sohn Sikris, mit sich in einem Bunde. |
GerElb1905 |
Und (2. K?n. 11, 4) im siebten Jahre st?rkte sich (O. fa©¬te Mut) Jojada und verband die Obersten ?ber hundert, Asarja, den Sohn Jerochams, und Ismael, den Sohn Jochanans, und Asarja, den Sohn Obeds, und Maaseja, den Sohn Adajas, und Elisaphat, den Sohn Sikris, mit sich in einem Bunde. |
GerLut1545 |
Aber im siebenten Jahr nahm Jojada einen Mut und nahm die Obersten ?ber hundert, n?mlich Asarja, den Sohn Jerohams, Ismael, den Sohn Johanans, Asarja, den Sohn Obeds, Maeseja, den Sohn Adajas, und Elisaphat, den Sohn Sichris, mit ihm zum Bunde. |
GerSch |
Aber im siebenten Jahre ermannte sich Jojada und nahm die Obersten der Hundertschaften, n?mlich Asarja, den Sohn Jerohams, Ismael, den Sohn Johanans, Asarja, den Sohn Obeds, Maaseja, den Sohn Adajas, und Elischaphat, den Sohn Sichris, zu Verb?ndeten. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥ä¥á¥å, ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô?, ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ø¥â¥ç¥ä ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ä¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Æ¥é¥ö¥ñ¥é, ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ò¥ô¥í¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
AKJV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
ASV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
BBE |
In the seventh year, Jehoiada made himself strong, and made an agreement with the captains of hundreds, Azariah, the son of Jeroham, Ishmael, the son of Jehohanan, Azariah, the son of Obed, Maaseiah, the son of Adaiah, and Elishaphat, the son of Zichri. |
DRC |
And in the seventh year Joiada being encouraged, took the captains of hundreds, to wit, Azarias the son of Jeroham, and Ismahel the son of Johanan, and Azarias the son of Obed, and Maasias the son of Adaias, and Elisaphat the son of Zechri: and made a covenant with them. |
Darby |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of the hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
ESV |
Joash Made King (For ver. 1-21, see 2 Kgs. 11:4-20) But in the seventh year Jehoiada took courage and entered into a covenant with the commanders of hundreds, Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri. |
Geneva1599 |
And in the seuenth yeere Iehoiada waxed bolde, and tooke the captaines of hundreths, to wit, Azariah the sonne of Ieroham, and Ishmael the sonne of Iehohanan, and Azariah the sonne of Obed, and Maasiah the sonne of Adaiah, and Elishaphat the sonne of Zichri in couenant with him. |
GodsWord |
In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada strengthened his position by making an agreement with the company commanders: Azariah, son of Jeroham, Ishmael, son of Jehohanan, Azariah, son of Obed, Maaseiah, son of Adaiah, and Elishaphat, son of Zichri. |
HNV |
In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmaelthe son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant withhim. |
JPS |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
Jubilee2000 |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself and took the captains of hundreds, Azariah, the son of Jeroham, and Ishmael, the son of Jehohanan, and Azariah, the son of Obed, and Maaseiah, the son of Adaiah, and Elishaphat, the son of Zichri, into covenant with him. |
LITV |
And in the seventh year Jehoiada made himself strong and took the commanders of the hundreds, even Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
MKJV |
And in the seventh year Jehoiada made himself strong. And he took the commanders of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri into covenant with him. |
RNKJV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri into covenant with him. |
RWebster |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds , Azariah the son of Jeroham , and Ishmael the son of Jehohanan , and Azariah the son of Obed , and Maaseiah the son of Adaiah , and Elishaphat the son of Zichri , into covenant with him. |
Rotherham |
And, in the seventh year, Jehoiada strengthened himself, and took the rulers of hundreds?even Azariah son of Jeroham, and Ishmael son of Jehohanan, and Azariah son of Obed, and Maaseiah son of Adaiah and Elishaphat son of Zichri?unto himself, in covenant. |
UKJV |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
WEB |
In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmaelthe son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant withhim. |
Webster |
And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. |
YLT |
And in the seventh year hath Jehoiada strengthened himself, and taketh the heads of the hundreds, even Azariah son of Jeroham, and Ishmael son of Jehohanan, and Azariah son of Obed, and Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zichri, with him into covenant. |
Esperanto |
Sed en la sepa jaro kuragxis Jehojada kaj prenis al si en interligon la centestrojn Azarja, filo de Jerohxam, Isxmael, filo de Jehohxanan, Azarja, filo de Obed, Maaseja, filo de Adaja, kaj Elisxafat, filo de Zihxri; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ø ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ä¥á¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï¥í ¥é¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ø¥â¥ç¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥á¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ä¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥õ¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|