Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 21Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æ¿ìµé ¾Æ»ç·ª¿Í ¿©È÷¿¤°ú ½º°¡·ª¿Í ¾Æ»ç·ª¿Í ¹Ì°¡¿¤°ú ½º¹Ù´ô´Â ´Ù À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéµéÀ̶ó
 KJV And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 NIV Jehoram's brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¿¡°Ô´Â ¾Æ¿ì°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, À̸§Àº ¾ÆÀÚ¸®¾ß, ¿©È÷¿¤, Áî°¡¸®¾ß, ¾ÆÀÚ¸®¾ß, ¹Ì°¡¿¤, ½º¹ÙƼ¾ß¿´´Ù. À̵éÀº À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéµéÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¿¡°Ô´Â µ¿»ýÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ À̸§Àº ¾Æ»ç¸®¾ß, ¿©È÷¿¤, ½º°¡¸®¾ß, ¾Æ»ç¸®¾ß, ¹Ì°¡¿¤, ½º¹Ùµð¾ß¿´´Ù. À̵éÀº À¯´ë¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéµéÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En hy het broers gehad, seuns van Josafat: As?rja en J?hi?l en Sagar¢®a en Asarj?hu en M¢®gael en Sef?tja; hulle was almal seuns van Josafat, die koning van Israel.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ? ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Ú ¬¦¬ç¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬®¬Ú¬ç¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬³¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä, ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý (¬ª¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ó¬Ú¬Õ ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ó¬Ø. 12:6, 28:19) .
 Dan Han havde nogle Br©ªdre, S©ªnner af Josafat: Azarja, Jehiel, Zekarja, Azarjahu, Mikael og Sjefatja, alle S©ªnner af Kong Josatat af Juda.
 GerElb1871 Und er hatte Br?der, S?hne Josaphats: Asarja und Jechiel und Sekarja und Asarja und Michael und Schephatja; alle diese waren S?hne Josaphats, des K?nigs von Israel. (d. h. Israel im allgemeinen Sinne; vergl. v 4; Kap. 12,6;28,19)
 GerElb1905 Und er hatte Br?der, S?hne Josaphats: Asarja und Jechiel und Sekarja und Asarja und Michael und Schephatja; alle diese waren S?hne Josaphats, des K?nigs von Israel. (dh. Israel im allgemeinen Sinne;vergl. V. 4; Kap. 12, 6; 28, 19)
 GerLut1545 Und er hatte Br?der, Josaphats S?hne, Asarja, Jehiel, Sacharja, Asarja, Michael und Sephatja; diese waren alle Kinder Josaphats, des K?nigs Judas.
 GerSch Und er hatte Br?der, S?hne Josaphats, n?mlich Asarja, Jechiel und Sacharjahu, Asarjahu, Michael und Sephatjahu. Diese alle waren S?hne Josaphats, des K?nigs von Juda.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô?, ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ö¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥é¥ö¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ò¥å¥õ¥á¥ó¥é¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And he had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 AKJV And he had brothers the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 ASV And he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 BBE And he had brothers, sons of Jehoshaphat, Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were sons of Jehoshaphat, king of Israel.
 DRC And he had brethren the sons of Josaphat, Azarias, and Jahiel, and Zacharias, and Azaria, and Michael, and Saphatias, all these were the sons of Josaphat king of Juda.
 Darby And he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
 ESV He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of ([ch. 24:5]) Judah.
 Geneva1599 And he had brethren the sonnes of Iehoshaphat, Azariah, and Iehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah. All these were the sonnes of Iehoshaphat King of Israel.
 GodsWord He had the following brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All were the sons of King Jehoshaphat of Israel.
 HNV He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all thesewere the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 JPS And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariahu, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 Jubilee2000 And he had brethren, sons of Jehoshaphat, Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these [were] the sons of Jehoshaphat, king of Israel.
 LITV And he had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat the king of Israel.
 MKJV And he had brothers, the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 RNKJV And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 RWebster And he had brethren the sons of Jehoshaphat , Azariah , and Jehiel , and Zechariah , and Azariah , and Michael , and Shephatiah : all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel .
 Rotherham Now, he, had brethren, sons of Jehoshaphat?Azariah and Jehiel and Zechariah and Azariah, and Michael and Shephatiah,?all these, were sons of Jehoshaphat king of Israel,
 UKJV And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 WEB He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all thesewere the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 Webster And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, Shephatiah: all these [were] the sons of Jehoshaphat king of Israel.
 YLT And he hath brethren, sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all these are sons of Jehoshaphat king of Israel,
 Esperanto Li havis fratojn, filojn de Jehosxafat:Azarja, Jehxiel, Zehxarja, Azarjahu, Mihxael, kaj SXefatja. CXiuj ili estis filoj de Jehosxafat, regxo de Judujo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥å¥î ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥é¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥ö¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥õ¥á¥ó¥é¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø