성경장절 |
역대하 20장 35절 |
개역개정 |
유다 왕 여호사밧이 나중에 이스라엘 왕 아하시야와 교제하였는데 아하시야는 심히 악을 행하는 자였더라 |
KJV |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: |
NIV |
Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness. |
공동번역 |
그런 일이 있은 지 얼마 뒤에 유다 왕 여호사밧은 이스라엘 왕 아하지야와 손을 잡았는데 아하지야는 그를 나쁜 길로 인도하였다. |
북한성경 |
그런 일이 있은지 얼마 뒤에 유대왕 여호사밧은 이스라엘왕 아하시야와 손을 잡았는데 아하시야는 그를 나쁜 길로 인도하였다. |
Afr1953 |
Maar daarna het Josafat, die koning van Juda, 'n bondgenootskap aangegaan met Ah?sia, die koning van Israel, wat goddeloos gehandel het. |
BulVeren |
А след това юдовият цар Йосафат се свърза с израилевия цар Охозия, който постъпваше безбожно. |
Dan |
Senere slog Kong Josafat af Juda sig sammen med Kong Ahazja af Israel, der var ugudelig i al sin Færd; |
GerElb1871 |
Und hernach verband sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasja, dem K?nig von Israel; dieser handelte gesetzlos. |
GerElb1905 |
Und hernach verband sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasja, dem K?nig von Israel; dieser handelte gesetzlos. |
GerLut1545 |
Danach vereinigte sich Josaphat, der K?nig Judas, mit Ahasja, dem K?nige Israels, welcher war gottlos mit seinem Tun. |
GerSch |
Darnach verb?ndete sich Josaphat, der K?nig von Juda, mit Ahasia, dem K?nig von Israel, welcher in seinem Tun gottlos war. |
UMGreek |
Μετα δε ταυτα ηνωθη ο Ιωσαφατ ο βασιλευ? του Ιουδα μετα του Οχοζιου βασιλεω? του Ισραηλ, οστι? επραξε λιαν ασεβω?. |
ACV |
And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel. The same did very wickedly. |
AKJV |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: |
ASV |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly: |
BBE |
After this Jehoshaphat, king of Judah, became friends with Ahaziah, king of Israel, who did much evil: |
DRC |
After these things Josaphat king of Juda made friendship with Ochozias king of Israel, whose works were very wicked. |
Darby |
And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly. |
ESV |
The End of Jehoshaphat's Reign (1 Kgs. 22:48, 49) After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly. |
Geneva1599 |
Yet after this did Iehoshaphat King of Iudah ioyne himselfe with Ahaziah King of Israel, who was giuen to do euill. |
GodsWord |
After this, King Jehoshaphat of Judah allied himself with King Ahaziah of Israel, who led him to do evil. |
HNV |
After this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly: |
JPS |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly; |
Jubilee2000 |
After these things, Jehoshaphat, king of Judah, joined himself with Ahaziah, king of Israel, who was given over to wickedness; |
LITV |
And after this Jehoshaphat the king of Judah joined himself with Ahaziah the king of Israel; he did wickedly to do so. |
MKJV |
And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel; he did wickedly to do so. |
RNKJV |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: |
RWebster |
And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel , who did very wickedly : |
Rotherham |
Yet, after this, did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel,?he, was lawless in his doings; |
UKJV |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: |
WEB |
After this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly: |
Webster |
And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: |
YLT |
And after this hath Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, (he did wickedly in so doing), |
Esperanto |
Poste Jehosxafat, regxo de Judujo, amikigxis kun Ahxazja, regxo de Izrael, kiu agadis malpie. |
LXX(o) |
και μετα ταυτα εκοινωνησεν ιωσαφατ βασιλευ? ιουδα προ? οχοζιαν βασιλεα ισραηλ και ουτο? ηνομησεν |