¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 20Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ý° ³¯¿¡ ¹«¸®°¡ ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¿¡ ¸ð¿©¼ °Å±â¼ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö ±× °÷À» ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¶ó ÀÏÄ´õ¶ó |
KJV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. |
NIV |
On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the LORD. This is why it is called the Valley of Beracah to this day. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÈê° µÇ´Â ³¯ ±×µéÀº Âù¾ç°è°î¿¡ ¸ð¿´´Ù. ±× ¶§ °Å±â¿¡¼ ¾ßÈѸ¦ Âù¾çÇß´Ù°í ÇØ¼ Áö±Ýµµ ±× °÷ À̸§À» Âù¾ç°è°îÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÈê° µÇ´Â ³¯ ±×µéÀº Âù¾ç°è°î¿¡ ¸ð¿´´Ù. ±×¶§ °Å±â¿¡¼ ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇß´Ù°í ÇØ¼ Áö±Ýµµ ±×°÷ À̸§À» Âù¾ç°è°îÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En op die vierde dag het hulle in die Lofdal byeengekom, want daar het hulle die HERE geloof; daarom het hulle die plek Lofdal genoem tot vandag toe. |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬£¬Ö¬â¬Ñ¬ç¬Ñ (¬¥¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à) , ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬¥¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬£¬Ö¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à ¬Õ¬ß¬Ö¬ã. |
Dan |
Den fjerde Dag samledes de i Berakadalen, thi der lovpriste de HERREN, og derfor kaldte man Stedet Berakadalen, som det hedder den Dag i Dag. |
GerElb1871 |
Und am vierten Tage versammelten sie sich im Tale Beraka, (Preise- oder Segenstal) denn daselbst priesen sie Jehova; daher gab man jenem Orte den Namen Tal Beraka, bis auf diesen Tag. |
GerElb1905 |
Und am vierten Tage versammelten sie sich im Tale Beraka, (Preise-oder Lobetal) denn daselbst priesen sie Jehova; daher gab man jenem Orte den Namen Tal Beraka, bis auf diesen Tag. |
GerLut1545 |
Am vierten Tage aber kamen sie zusammen im Lobetal; denn daselbst lobten sie den HERRN. Daher hei©¬et die St?tte Lobetal bis auf diesen Tag. |
GerSch |
Aber am vierten Tage kamen sie zusammen im ?Lobetal?; denn daselbst lobten sie den HERRN. Daher hei©¬t jener Ort Lobetal bis auf diesen Tag. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥ó¥ç? ¥Å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥Ê¥ï¥é¥ë¥á? ¥Å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á? ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah, for there they blessed LORD. Therefore the name of that place was called The valley of Beracah to this day. |
AKJV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, to this day. |
ASV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of (1) Beracah; for there they blessed Jehovah: therefore the name of that place was called The valley of Beracah unto this day. (1) That is Blessing ) |
BBE |
On the fourth day they all came together in the Valley of Blessing, and there they gave blessing to the Lord; for which cause that place has been named the Valley of Blessing to this day. |
DRC |
And on the fourth day they were assembled in the valley of Blessing: for there they blessed the Lord, and therefore they called that place the valley of Blessing until this day. |
Darby |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah, for there they blessed Jehovah; therefore the name of that place was called The valley of Berachah, to this day. |
ESV |
On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, (Beracah means blessing) for there they blessed the Lord. Therefore the name of that place has been called the Valley of Beracah to this day. |
Geneva1599 |
And in the fourth day they assembled themselues in the valley of Berachah: for there they blessed the Lord: therefore they called the name of that place, The valley of Berachah vnto this day. |
GodsWord |
On the fourth day they gathered in the valley of Beracah. Because they thanked the LORD there, that place is still called the valley of Beracah [Thanks] today. |
HNV |
On the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; for there they blessed the LORD: therefore the name of thatplace was called The valley of Beracah to this day. |
JPS |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; (That is, Blessing.) for there they blessed the LORD; therefore the name of that place was called The valley of Beracah, unto this day. |
Jubilee2000 |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD; therefore, they called the name of that place, The valley of Berachah, unto this day. |
LITV |
And on the fourth day they gathered at the Valley of Blessing, for they blessed Jehovah there; on account of this they have called the name of that place the Valley of Blessing to this day. |
MKJV |
And on the fourth day they gathered themselves in the Valley of Blessing. For there they blessed the LORD. And the name of the same place was called the Valley of Blessing until this day. |
RNKJV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed ????: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. |
RWebster |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah ; for there they blessed the LORD : therefore the name of the same place hath been called , The valley of Berachah , to this day . {Berachah: that is, blessing} |
Rotherham |
And, on the fourth day, they assembled themselves in the vale of Beracah, for there they blessed Yahweh,?on this account, was the name of that place called The Vale of Beracah?unto this day. |
UKJV |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. |
WEB |
On the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; for there they blessed Yahweh: therefore the name of thatplace was called The valley of Beracah to this day. |
Webster |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place hath been called, The valley of Berachah, to this day. |
YLT |
And on the fourth day they have been assembled at the valley of Blessing, for there they blessed Jehovah: therefore they have called the name of that place, `Valley of Blessing,' unto this day. |
Esperanto |
En la kvara tago ili kolektigxis en la Valo de Beno, cxar tie ili benis la Eternulon; pro tio oni donis al tiu loko la nomon Valo de Beno gxis la nuna tago. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ë¥ø¥í¥á ¥ó¥ç? ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á? ¥å¥ê¥å¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ç¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥ï¥é¥ë¥á? ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á? ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? |