¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 13Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÅÇÏ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ÀÚ±âÀÇ ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇϰí |
KJV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord. |
NIV |
Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÅÇÏ¿´´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ »óÀü¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÅÇÏ¿´´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ »óÀü¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Maar Jerobeam, die seun van Nebat, die dienaar van Salomo, die seun van Dawid, het opgestaan en teen sy heer gerebelleer. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú¬ß ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Men Jeroboam, Nebats S©ªn, Davids S©ªn Salomos Tr©¡l, rejste sig og gjorde Opr©ªr mod sin Herre, |
GerElb1871 |
Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, des Sohnes Davids, erhob sich und emp?rte sich wider seinen Herrn; |
GerElb1905 |
Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, des Sohnes Davids, erhob sich und emp?rte sich wider seinen Herrn; |
GerLut1545 |
Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, Davids Sohns, warf sich auf und ward seinem HERRN abtr?nnig. |
GerSch |
Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, des Sohnes Davids, erhob sich und ward von seinem Herrn abtr?nnig. |
UMGreek |
¥á¥ë¥ë ¥ï ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥â¥á¥ó, ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord. |
AKJV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and has rebelled against his lord. |
ASV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord. |
BBE |
But Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, took up arms against his lord. |
DRC |
And Jeroboam the son of Nabat, the servant of Solomon the son of David, rose up: m and rebelled against his lord. |
Darby |
But Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord. |
ESV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up (1 Kgs. 11:26; 12:19, 20) and rebelled against his lord, |
Geneva1599 |
And Ieroboam the sonne of Nebat the seruant of Salomon the sonne of Dauid is risen vp, and hath rebelled against his lord: |
GodsWord |
But Jeroboam (Nebat's son) rebelled against his master. He had been the servant of David's son Solomon. |
HNV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord. |
JPS |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord. |
Jubilee2000 |
Yet Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up and has rebelled against his lord. |
LITV |
And Jeroboam the son of Nebat, Solomon's servant, the son of David has risen up and rebelled against his lord. |
MKJV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up and has rebelled against his lord. |
RNKJV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his master. |
RWebster |
Yet Jeroboam the son of Nebat , the servant of Solomon the son of David , hath risen up , and hath rebelled against his lord . |
Rotherham |
Yet hath Jeroboam son of Nebat, servant of Solomon son of David, risen up,?and rebelled against his lord. |
UKJV |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up, and has rebelled against his lord. |
WEB |
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord. |
Webster |
Yet Jeroboam the son of Nebat the servant of Solomon the son of David, hath risen up, and hath rebelled against his lord. |
YLT |
and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord! |
Esperanto |
Sed levigxis Jerobeam, filo de Nebat, servanto de Salomono, filo de David, kaj ribelis kontraux sia sinjoro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥â¥á¥ó ¥ï ¥ð¥á¥é? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |