Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 13Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽаÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °Í ¾Æ´Ï³Ä
 KJV Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 NIV Don't you know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt?
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñµµ ¾Ë´Ù½ÃÇÇ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ÙÀ­°ú ¼Ò±ÝÀ¸·Î °è¾àÀ» ¸ÎÀ¸½Ã°í À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ¿Õ±ÇÀ» ±×¿Í ±×ÀÇ Èļտ¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ Á̴ּµ¥
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñµµ ¾Ë´Ù½ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ´ÙÀ­°ú ¼Ò±ÝÀ¸·Î °è¾àÀ» ¸ÎÀ¸½Ã°í À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ¿Õ±ÇÀ» ±×¿Í ±×ÀÇ Èļտ¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ Á̴ּµ¥
 Afr1953 Behoort julle nie te weet dat die HERE, die God van Israel, die koningskap oor Israel aan Dawid vir ewig gegee het, aan hom en sy seuns as 'n soutverbond nie?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬à¬Ý?
 Dan Burde I ikke vide, at HERREN, Israels Gud, har givet David og hans Efterkommere Kongemagten over Israel til evig Tid ved en Saltpagt?
 GerElb1871 Solltet ihr nicht wissen, da©¬ Jehova, der Gott Israels, das K?nigtum ?ber Israel dem David gegeben hat ewiglich, ihm und seinen S?hnen durch einen Salzbund? (Vergl. 4. Mose 18,19)
 GerElb1905 Solltet ihr nicht wissen, da©¬ Jehova, der Gott Israels, das K?nigtum ?ber Israel dem David gegeben hat ewiglich, ihm und seinen S?hnen durch einen Salzbund? (Vergl. 4. Mose 18, 19)
 GerLut1545 Wisset ihr nicht, da©¬ der HERR, der Gott Israels, hat das K?nigreich zu Israel David gegeben ewiglich, ihm und seinen S?hnen einen Salzbund?
 GerSch Wisset ihr nicht, da©¬ der HERR, der Gott Israels, das K?nigtum ?ber Israel David gegeben hat auf ewige Zeiten, ihm und seinen S?hnen, durch einen Salzbund?
 UMGreek ¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ç¥ó¥å, ¥ï¥ó¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ì¥å ¥ò¥ô¥í¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ë¥á¥ó¥ï?;
 ACV Should ye not know that LORD, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 AKJV Ought you not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 ASV Ought ye not to know that Jehovah, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 BBE Is it not clear to you that the Lord, the God of Israel, gave the rule over Israel to David and to his sons for ever, by an agreement made with salt?
 DRC Do you not know that the Lord God of Israel gave to David the kingdom over Israel for ever, to him and to his sons by a covenant of salt?
 Darby Ought ye not to know that Jehovah the God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, to him and to his sons by a covenant of salt?
 ESV Ought you not to know that the Lord God of Israel (2 Sam. 7:12, 13, 16) gave the kingship over Israel forever to David and his sons by (Num. 18:19) a covenant of salt?
 Geneva1599 Ought you not to know that the Lord God of Israel hath giuen the kingdome ouer Israel to Dauid for euer, euen to him and to his sonnes by a couenant of salt?
 GodsWord Don't you know that the LORD God of Israel gave the kingdom of Israel to David and his descendants forever in a permanent promise?
 HNV Ought you not to know that the LORD, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sonsby a covenant of salt?
 JPS ought ye not to know that the LORD, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 Jubilee2000 do ye not know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, unto him and to his sons by a covenant of salt?
 LITV Do you not know that Jehovah the God of Israel has given the kingdom to David over Israel forever, to him and to his sons, a covenant of salt?
 MKJV Should you not know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David forever, to him and to his sons by a covenant of salt?
 RNKJV Ought ye not to know that ???? Elohim of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 RWebster Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever , even to him and to his sons by a covenant of salt ?
 Rotherham Is it not yours to know, that, Yahweh God of Israel gave the kingdom to David, over Israel, unto times age-abiding,?to him and to his sons, by a covenant of salt?
 UKJV Ought all of you not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
 WEB Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to hissons by a covenant of salt?
 Webster Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, [even] to him and to his sons by a covenant of salt?
 YLT Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons--a covenant of salt?
 Esperanto Vi devas ja scii, ke la Eternulo, Dio de Izrael, donis la regxadon super Izrael por cxiam al David, al li kaj al liaj filoj, per interligo de salo.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ö ¥ô¥ì¥é¥í ¥ã¥í¥ø¥í¥á¥é ¥ï¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ë¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø