¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 11Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÇ µþ ¸¶ÇÒ¶ùÀ» ¾Æ³»·Î »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸¶ÇÒ¶ùÀº ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó |
KJV |
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
NIV |
Rehoboam married Mahalath, who was the daughter of David's son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesse's son Eliab. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸£È£º¸¾ÏÀº ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÌ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏ¿¡°Ô¼ ³ºÀº ¸¶ÇÒ¶ùÀ» ¾Æ³»·Î ¸Â¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸£È£º¸¾ÏÀº ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÌ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏ¿¡°Ô¼ ³ºÀº ¸¶ÇÒ¶ùÀ» ¾ÈÇØ·Î ¸Â¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En Reh?beam het Maglat, die dogter van J?rimot, die seun van Dawid, en van Ab¢®hail, die dogter van El¢®ab, die seun van Isai, vir hom as vrou geneem. |
BulVeren |
¬ª ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ö¬Ý¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ú¬Þ¬à¬ä, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ó, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Rehabeam ©¡gtede Mahalat; en Datter af Davids S©ªn Jerimot og Abihajil, en Datter af Eliab, Isajs S©ªn. |
GerElb1871 |
Und Rehabeam nahm sich zum Weibe Machalath, die Tochter Jerimoths, des Sohnes Davids, und Abichails, der Tochter Eliabs, des Sohnes Isais. |
GerElb1905 |
Und Rehabeam nahm sich zum Weibe Machalath, die Tochter Jerimoths, des Sohnes Davids, und Abichails, der Tochter Eliabs, des Sohnes Isais. |
GerLut1545 |
Und Rehabeam nahm Mahelath, die Tochter Jerimoths, des Sohns Davids, zum Weibe und Abihail, die Tochter Eliabs, des Sohns Isais. |
GerSch |
Und Rehabeam nahm Machalat, die Tochter Jerimots, des Sohnes Davids, zur Frau, und Abichail, die Tochter Eliabs, des Sohnes Isais. |
UMGreek |
¥Å¥ë¥á¥â¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥á¥å¥ë¥å¥è, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥é¥ì¥ø¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Á¥â¥é¥ö¥á¥é¥ë, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥á¥â ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ò¥ò¥á¥é |
ACV |
And Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse. |
AKJV |
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
ASV |
And Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, (1) and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; (1) Or, and Abihail ) |
BBE |
And Rehoboam took as his wife Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David and of Abihail, the daughter of Eliab, the son of Jesse; |
DRC |
And Roboam took to wife Mahalath, the daughter of Jerimoth the son of David: and Abihail the daughter of Eliab the son of Isai. |
Darby |
And Rehoboam took Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David as wife, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse. |
ESV |
Rehoboam's FamilyRehoboam took as wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of (1 Sam. 16:6; 17:13, 28; [1 Chr. 27:18]) Eliab the son of Jesse, |
Geneva1599 |
And Rehoboam tooke him Mahalath ye daughter of Ierimoth the sonne of Dauid to wife, and Abihail the daughter of Eliab the sonne of Ishai, |
GodsWord |
Rehoboam married Mahalath, daughter of Jerimoth. (Jerimoth was the son of David and Abihail. Abihail was the daughter of Eliab, son of Jesse.) |
HNV |
Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the sonof Jesse; |
JPS |
And Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
Jubilee2000 |
And Rehoboam took Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David, to wife, [and] Abihail, the daughter of Eliab, the son of Jesse; |
LITV |
And Rehoboam took a wife for himself, Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David; Abihail the daughter of Eliab, the son of Jesse. |
MKJV |
And Rehoboam took Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David as a wife for himself, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse, |
RNKJV |
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
RWebster |
And Rehoboam took to himself Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David for a wife , and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse ; |
Rotherham |
And Rehoboam took him to wife, Mahalath, daughter of Jerimoth, son of David,?and Abihail, daughter of Eliab, son of Jesse; |
UKJV |
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
WEB |
Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the sonof Jesse; |
Webster |
And Rehoboam took to himself Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David for a wife, [and] Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; |
YLT |
And Rehoboam taketh to him a wife, Mahalath, child of Jerimoth son of David, and Abigail daughter of Eliab, son of Jesse. |
Esperanto |
Rehxabeam prenis al si kiel edzinon Mahxalaton, filinon de Jerimot, filo de David, kaj de Abihxail, filino de Eliab, filo de Jisxaj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ï¥ë¥ë¥á¥è ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥é¥å¥ñ¥é¥ì¥ï¥ô¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥á¥â¥á¥é¥á¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥å¥ë¥é¥á¥â ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ò¥ò¥á¥é |