¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 9Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å ¸Þ´Â ¸»ÀÇ ¿Ü¾ç°£Àº »çõÀÌ¿ä ¸¶º´Àº ¸¸ ÀÌõ ¸íÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç |
KJV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
NIV |
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀº º´°Å¸¦ ²ô´Â ¸»À» ¸Å µÎ´Â ¸¶±Â°£ÀÌ »çõ Ä ÀÖ¾ú°í ¸»Àº ¸¸ ÀÌõ ¸¶¸®°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ÀϺδ º´°Å Áֵмº¿¡ ¹èÄ¡Çϰí, ÀϺδ ¿Õ °¡±îÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÁֵнÃÄ×´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸óÀº º´°Å¸¦ ²ô´Â ¸»À» ¸ÅµÎ´Â ¸¶±¸°£ÀÌ 4ÃµÄ ÀÖ¾ú°í ¸»Àº 1¸¸ 2õ ¸¶¸®°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÀϺδ º´°Å Áֵмº¿¡ ¹èÄ¡Çϰí ÀϺδ ¿Õ°¡±îÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÁֵнÃÄ×´Ù. |
Afr1953 |
Verder het Salomo vier duisend perdekrippe gehad en strydwaens en twaalf duisend ruiters, en hy het dit in die stede vir die waens en by die koning in Jerusalem opgestel. |
BulVeren |
¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ð¬ê¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
Salomo havde 4000 Spand Heste og Vogne og 12000 Ryttere; dem lagde han dels i Vognbyerne, dels hos sig i Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und Salomo hatte viertausend St?nde f?r Rosse und Wagen (O. Pferdest?nde und Wagen; vergl. 1. K?n. 4,26) und 12000 Reiter; und er verlegte sie in die Wagenst?dte und zu dem K?nig nach Jerusalem. |
GerElb1905 |
Und Salomo hatte viertausend St?nde f?r Rosse und Wagen (O. Pferdest?nde und Wagen; vergl. 1. K?n. 4, 26) und zw?lftausend Reiter; und er verlegte sie in die Wagenst?dte und zu dem K?nig nach Jerusalem. |
GerLut1545 |
Und Salomo hatte viertausend Wagenpferde und zw?lftausend Reisige; und man tat sie in die Wagenst?dte und bei dem K?nige zu Jerusalem. |
GerSch |
Und Salomo hatte viertausend Pferdest?nde und Wagen und zw?lftausend Reiter; die lie©¬ man in den Wagenst?dten und bei dem K?nig zu Jerusalem. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥ò¥ó¥á¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥é¥ð¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥î¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥î¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
AKJV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
ASV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
BBE |
Solomon had four thousand buildings for his horses and his war-carriages, and twelve thousand horsemen whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king in Jerusalem. |
DRC |
And Solomon had forty thousand horses in the stables, and twelve thousand chariots, and horsemen, and he placed them in the cities of the chariots, and where the king was in Jerusalem. |
Darby |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem. |
ESV |
And Solomon had ([ch. 1:14; 1 Kgs. 4:26; 10:26]) 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem. |
Geneva1599 |
And Salomon had foure thousand stalles of horses, and charets, and twelue thousand horsmen, whom he bestowed in the charet cities, and with the King at Ierusalem. |
GodsWord |
Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 war horses. He stationed [some] in chariot cities and [others] with himself in Jerusalem. |
HNV |
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities,and with the king at Jerusalem. |
JPS |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
Jubilee2000 |
And Solomon also had four thousand stalls for horses and chariots and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
LITV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen. And he put them in the chariot cities, and with the king in Jerusalem. |
MKJV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, whom he put in the chariot cities and with the king at Jerusalem. |
RNKJV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
RWebster |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots , and twelve thousand horsemen ; whom he placed in the chariot cities , and with the king at Jerusalem . |
Rotherham |
And Solomon had four thousand stalls of horses, and chariots, and twelve thousand horsemen,?and he settled them in the chariot cities, and with the king in Jerusalem. |
UKJV |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
WEB |
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities,and with the king at Jerusalem. |
Webster |
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |
YLT |
And there are to Solomon four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, and he placed them in cities of the chariot, and with the king in Jerusalem. |
Esperanto |
Kaj Salomono havis kvar mil cxevalstalojn, cxarojn, kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en Jerusalem. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥è¥ç¥ë¥å¥é¥á¥é ¥é¥ð¥ð¥ï¥é ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |