Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 8Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡¼­ ÇϸÀ¼Ò¹Ù¸¦ Ãļ­ Á¡·ÉÇϰí
 KJV And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
 NIV Solomon then went to Hamath Zobah and captured it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸óÀº ¶Ç ÇϸÀ¼Ò¹Ù·Î °¡¼­ À̸¦ Á¤º¹ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸óÀº ¶Ç ÇϸÀ¼Ò¹Ù·Î °¡¼­ À̸¦ Á¤º¹ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Daarna het Salomo na Hamat-Soba getrek en dit oorweldig.
 BulVeren ¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¦¬Þ¬Ñ¬ä-¬³¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ú.
 Dan drog Salomo til Hamat-Zoba og indtog det.
 GerElb1871 Und Salomo zog nach Hamath-Zoba und ?berw?ltigte es.
 GerElb1905 Und Salomo zog nach Hamath-Zoba und ?berw?ltigte es.
 GerLut1545 Und Salomo zog gen Hemath-Zoba und befestigte sie;
 GerSch Und Salomo zog gen Chamat-Zoba und ?berw?ltigte es,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥Á¥é¥ì¥á¥è?¥ò¥ø¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 AKJV And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
 ASV And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 BBE And Solomon went to Hamath-zobah and overcame it.
 DRC He went also into Emath Suba, and possessed it.
 Darby And Solomon went to Hamath-Zobah, and overcame it.
 ESV And Solomon went to Hamath-zobah and took it.
 Geneva1599 And Salomon went to Hamath Zobah, and ouercame it.
 GodsWord Then Solomon went to Hamath Zobah and conquered it.
 HNV Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.
 JPS And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 Jubilee2000 Then Solomon went to Hamathzobah and prevailed against it.
 LITV And Solomon went to Hamath-zobah and prevailed over it.
 MKJV And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 RNKJV And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 RWebster And Solomon went to Hamathzobah , and prevailed against it.
 Rotherham And Solomon went to Hamath-zobah,?and prevailed against it;
 UKJV And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
 WEB Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.
 Webster And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
 YLT And Solomon goeth to Hamath-Zobah, and layeth hold upon it;
 Esperanto Salomono iris kontraux HXamat-Coban kaj venkoprenis gxin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥é¥ì¥á¥è ¥ò¥ø¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø