Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 8Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±ÈÀ» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í
 KJV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 NIV At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸óÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü°ú ÀÚ±âÀÇ ±ÃÀüÀ» Áþ´Â µ¥´Â ÀÌ½Ê ³âÀÌ °É·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü°ú ÀÚ±âÀÇ ±ÃÀüÀ» Áþ´Âµ¥´Â 20³âÀÌ °É·È´Ù.
 Afr1953 En aan die einde van twintig jaar waarin Salomo die huis van die HERE en sy huis gebou het,
 BulVeren ¬¡ ¬Ó ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú¬Ý ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ,
 Dan Da de tyve ?r var omme, i hvilke Salomo havde bygget p? HERRENs Hus og sit Palads -
 GerElb1871 Und (1. K?n. 9,10) es geschah am Ende von zwanzig Jahren, w?hrend welcher Salomo das Haus Jehovas und sein Haus gebaut hatte,
 GerElb1905 Und (1. K?n. 9, 10) es geschah am Ende von zwanzig Jahren, w?hrend welcher Salomo das Haus Jehovas und sein Haus gebaut hatte,
 GerLut1545 Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo des HERRN Haus und sein Haus bauete,
 GerSch Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo das Haus des HERRN und sein eigenes Haus gebaut hatte,
 UMGreek ¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥è ¥á ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV And it came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of LORD, and his own house,
 AKJV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 ASV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
 BBE Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,
 DRC And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house:
 Darby And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
 ESV Solomon's Accomplishments (For ver. 1-18, see 1 Kgs. 9:10-28) At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
 Geneva1599 And after twentie yeere when Salomon had built the house of the Lord, and his owne house,
 GodsWord It took Solomon 20 years to build the LORD's house and his own house.
 HNV It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 JPS And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 Jubilee2000 And it came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
 LITV And it happened, at the end of twenty years, Solomon built the house of Jehovah, and his own house.
 MKJV And it happened at the end of twenty years, Solomon had built the house of the LORD and his own house.
 RNKJV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of ????, and his own house,
 RWebster And it came to pass at the end of twenty years , in which Solomon had built the house of the LORD , and his own house ,
 Rotherham And it came to pass, at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
 UKJV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 WEB It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
 Webster And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
 YLT And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.
 Esperanto Post paso de la dudek jaroj, dum kiuj Salomono konstruis la domon de la Eternulo kaj sian domon,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥ï¥é? ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø