Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 7Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌÁ¦ ÀÌ °÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ³»°¡ ´«À» µé°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸®´Ï
 KJV Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
 NIV Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ÀÌ °÷¿¡¼­ ´«À» ¶¼Áö ¾Ê°í ¿©±â¿¡¼­ µé·Á ¿À´Â ±âµµ¸¦ ±Í´ã¾Æ µéÀ¸¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ ³ª´Â À̰÷¿¡¼­ ´«À» ¶¼Áö ¾Ê°í ¿©±â¿¡¼­ µé·Á¿À´Â ±âµµ¸¦ ±Í´ã¾Æ µéÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 Nou sal my o? oop wees en my ore luister na die gebed van hierdie plek.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à.
 Dan Nu skal mine ¨ªjne v©¡re ?bne og mine ¨ªrer lytte til B©ªnnen, der bedes p? dette Sted.
 GerElb1871 Nun werden meinen Augen offen und meine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an diesem Orte.
 GerElb1905 Nun werden meinen Augen offen und meine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an diesem Orte.
 GerLut1545 So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser St?tte.
 GerSch So sollen nun meine Augen offen stehen und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an diesem Ort.
 UMGreek ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ó¥é¥ê¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø.
 ACV Now my eyes shall be open, and my ears attend to the prayer that is made in this place.
 AKJV Now my eyes shall be open, and my ears attentive to the prayer that is made in this place.
 ASV Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
 BBE Now my eyes will be open and my ears awake to the prayers made in this place.
 DRC My eyes also shall be open, and my ears attentive to the prayer of him that shall pray in this place.
 Darby Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive to the prayer made in this place;
 ESV (See ch. 6:40) Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayer that is made in this place.
 Geneva1599 Then mine eies shalbe open and mine eares attent vnto the prayer made in this place.
 GodsWord My eyes will be open, and my ears will pay attention to those prayers at this place.
 HNV Now my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.
 JPS Now Mine eyes shall be open, and Mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
 Jubilee2000 Now my eyes shall be open and my ears attentive unto the prayer [that is made] in this place;
 LITV Now My eyes shall be open, and My ears attentive to the prayer of this place;
 MKJV Now My eyes shall be open, and My ears shall be open to the prayer of this place.
 RNKJV Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
 RWebster Now my eyes shall be open , and my ears attentive to the prayer that is made in this place . {unto...: Heb. to the prayer of this place}
 Rotherham Now, mine eyes, shall be open, and, mine ears, attent,?to the prayer of this place.
 UKJV Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive unto the prayer that is made in this place.
 WEB Now my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.
 Webster Now my eyes shall be open, and my ears attentive to the prayer [that is made] in this place.
 YLT `Now, Mine eyes are open, and Mine ears attentive, to the prayer of this place;
 Esperanto Nun Miaj okuloj estos nefermitaj kaj Miaj oreloj estos atentaj al pregxo sur cxi tiu loko.
 LXX(o) ¥í¥ô¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥á ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø