Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 7Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©´ü° ³¯¿¡ ¹«¸®°¡ ÇÑ ¼ºÈ¸¸¦ ¿©´Ï¶ó Á¦´ÜÀÇ ³«¼º½ÄÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÇàÇÑ ÈÄ ÀÌ Àý±â¸¦ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÁöŰ´Ï¶ó
 KJV And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 NIV On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
 °øµ¿¹ø¿ª Ä¥ Àϰ£ Á¦´ÜÀ» ºÀÇåÇϸç Ä¥ Àϰ£ ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã¸®°í´Â Á¦ÆÈ ÀÏ¿¡ Æóȸ ¿¹¹è¸¦ ¿Ã¸®°í,
 ºÏÇѼº°æ 7Àϰ£ Á¦´ÜÀ» ºÀÇåÇϸç 7Àϰ£ ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã¸®°í´Â Á¦8ÀÏ¿¡ Æóȸ·Ê¹è¸¦ ¿Ã¸®°í
 Afr1953 En op die agtste dag het hulle 'n feestyd gehou, want die inwyding van die altaar het hulle sewe dae lank gevier en die fees sewe dae lank.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan Ottendedagen holdt man festlig Samling, thi de fejrede Alterets Indvielse i syv Dage og H©ªjtiden i syv.
 GerElb1871 Und am achten Tage hielten sie eine Festversammlung; denn sie feierten die Einweihung des Altars sieben Tage und das Fest sieben Tage.
 GerElb1905 Und am achten Tage hielten sie eine Festversammlung; denn sie feierten die Einweihung des Altars sieben Tage und das Fest sieben Tage.
 GerLut1545 Und hielt am achten Tage eine Versammlung; denn die Einweihung des Altars hielten sie sieben Tage und das Fest auch sieben Tage.
 GerSch und sie hielten am achten Tage eine Festversammlung. Denn die Einweihung des Altars hatten sie sieben Tage lang gefeiert und das Fest auch sieben Tage lang.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥é¥í ¥ð¥á¥í¥ä¥ç¥ì¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?.
 ACV And on the eighth day they held a solemn assembly. For they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 AKJV And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 ASV And on the eighth day they held a (1) solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. (1) Or closing festival )
 BBE And on the eighth day they had a holy meeting; the offerings for making the altar holy went on for seven days, and the feast for seven days.
 DRC And he made on the eighth day a solemn assembly, because he had kept the dedication of the altar seven days, and had celebrated the solemnity seven days.
 Darby And on the eighth day they held a solemn assembly; for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 ESV And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.
 Geneva1599 And in the eight day they made a solemne assemblie: for they had made the dedication of the altar seuen daies, and the feast seuen dayes.
 GodsWord On the eighth day there was an assembly. They had observed the dedication of the altar for seven days and celebrated the festival for [another] seven days.
 HNV On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 JPS And on the eighth day they held a solemn assembly; for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 Jubilee2000 And in the eighth day they made a solemn assembly, for they had made the dedication of the altar in seven days, and they had celebrated the solemn feast for seven days.
 LITV And they made a solemn assembly on the eighth day, because they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 MKJV And in the eighth day they made a solemn assembly. For they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 RNKJV And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 RWebster And on the eighth day they made a solemn assembly : for they kept the dedication of the altar seven days , and the feast seven days . {a solemn...: Heb. a restraint}
 Rotherham And they made, on the eighth day, a closing feast,?because, the dedication of the altar, they had kept seven days and a festival seven days.
 UKJV And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 WEB On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 Webster And on the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
 YLT And they make on the eighth day a restraint, because the dedication of the altar they have made seven days, and the feast seven days.
 Esperanto Kaj en la oka tago ili faris festofermon, cxar la inauxguron de la altaro ili faris dum sep tagoj kaj la feston dum sep tagoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥å¥î¥ï¥ä¥é¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø