Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 4Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±Ô·Ê´ë·Î ±ÝÀ¸·Î µîÀÜ´ë ¿­ °³¸¦ ¸¸µé¾î ³»Àü ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ¿ÞÂÊ¿¡ ´Ù¼¸ °³¿ä ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ´Ù¼¸ °³À̸ç
 KJV And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 NIV He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
 °øµ¿¹ø¿ª ±ÝÀ¸·Î µ¿°æ ¿­ °³¸¦ ±Ô°Ý´ë·Î ¸¸µé¾î, ´Ù¼¸ °³´Â º»°ü ¾È ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ³õ°í ´Ù¼¸ °³´Â ¿ÞÂÊ¿¡ ³õ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±ÝÀ¸·Î µî°æ ¿­ °³¸¦ ¸¸µé¾î ´Ù¼¸Àº ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ³õ°í ´Ù¼¸Àº ¿ÞÂÊ¿¡ ³õ¾Ò´Ù.
 Afr1953 En hy het die goue kandelaars gemaak, tien, volgens die voorskrif daarvan, en dit in die tempel gesit, vyf regs en vyf links.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ó ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ? ¬á¬Ö¬ä ¬à¬ä¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬à¬ä¬Ý¬ñ¬Ó¬à.
 Dan Fremdeles lavede han de ti Guldlysestager, som de skulde v©¡te, og satte dem i Helligdommen, fem til h©ªjre og fem til venstre.
 GerElb1871 Und er machte die zehn goldenen Leuchter, (Vergl. 1. K?n. 7,49) nach ihrer Vorschrift, und er setzte sie in den Tempel, f?nf zur Rechten und f?nf zur Linken.
 GerElb1905 Und er machte die zehn goldenen Leuchter, (Vergl. 1. K?n. 7, 49) nach ihrer Vorschrift, und er setzte sie in den Tempel, f?nf zur Rechten und f?nf zur Linken.
 GerLut1545 Er machte auch zehn g?ldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel, f?nf zur Rechten und f?nf zur Linken.
 GerSch Er machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel; f?nf zur Rechten und f?nf zur Linken.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á? ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á? ¥ä¥å¥ê¥á, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥í¥á¥ø, ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ê ¥ä¥å¥î¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥î ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í.
 ACV And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them. And he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 AKJV And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 ASV And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 BBE And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.
 DRC And he made ten golden candlesticks, according to the form which they were commanded to be made by: and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 Darby And he made ten candlesticks of gold according to the ordinance respecting them, and set them in the temple, five on the right hand and five on the left.
 ESV And he made ten golden lampstands (ver. 20; 1 Kgs. 7:49; See Ex. 25:31-39; 27:20, 21) as prescribed, and set them in the temple, five on the south side and five on the north.
 Geneva1599 And he made ten candlestickes of golde (according to their forme) and put them in the Temple, fiue on the right hand, and fiue on the left.
 GodsWord Huram made ten gold lamp stands according to their specifications and put them in the temple, five on the south side and five on the north side.
 HNV He made the ten menorahs of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand,and five on the left.
 JPS And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 Jubilee2000 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 LITV And he made ten lampstands of gold, according to their ordinance, and placed them in the temple, five on the right, and five on the left.
 MKJV And he made ten lampstands of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 RNKJV And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 RWebster And he made ten lampstands of gold according to their form , and set them in the temple , five on the right hand , and five on the left .
 Rotherham And he made ten lampstands of gold according to the regulation thereof,?and set in the temple, five, on the right hand, and, five, on the left.
 UKJV And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 WEB He made the ten lampstands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the righthand, and five on the left.
 Webster And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left.
 YLT And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.
 Esperanto Kaj li faris dek orajn kandelabrojn laux la preskribo koncerne ilin, kaj starigis en la templo, kvin dekstre kaj kvin maldekstre.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥á? ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á? ¥ó¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á? ¥ä¥å¥ê¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥í¥á¥ø ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ê ¥ä¥å¥î¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥î ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø