¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 4Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù´ÙÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ ¼Õ ³Êºñ¸¸ ÇÏ°í ±× µÑ·¹´Â ÀÜ µÑ·¹¿Í °°ÀÌ ¹éÇÕÈÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¹Ù´Ù¿¡´Â »ïõ ¹åÀ» ´ã°ÚÀ¸¸ç |
KJV |
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. |
NIV |
It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù´Ù °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ »Â ³ªºñ¿´´Ù. ±× °¡ÀåÀÚ¸®´Â ÀÜÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í ºñ½ÁÇÏ°Ô ²É¹«´Ì¸¦ »õ°Ü ³õ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ±× ¹Ù´Ù¸ðÇü¿¡´Â ¹°À» »ïõ ¸» ´ãÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù´Ù °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ »Â ³Êºñ¿´´Ù. ±× °¡ÀåÀÚ¸®¿¡´Â ÀÜÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í ºñ½ÁÇÏ°Ô ²É¹«´Ì¸¦ ¼¼°Ü ³õ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ±× ¹Ù´Ù ¸ðÇü¿¡´Â ¹°À» 3õ ¸» ´ãÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die dikte daarvan was 'n handbreedte, en sy rand was in die vorm van 'n bekerrand, soos 'n lelieblom; wat die inhoud betref, het dit drie duisend bat gehou. |
BulVeren |
¬¥¬Ö¬Ò¬Ö¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ý¬Ñ¬ß, ¬Ñ ¬â¬ì¬Ò¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ö¬ß ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬â¬ì¬Ò ¬ß¬Ñ ¬é¬Ñ¬ê¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬è¬Ó¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ö¬Þ. ¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à, ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ê¬Ö ¬ä¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ú. |
Dan |
Det var en H?ndsbred tykt, og Randen var formet som Randen p? et B©¡ger, som en udsprungen Lilje. Det tog 3000 Bat. |
GerElb1871 |
Und seine Dicke war eine Handbreit, und sein Rand wie die Arbeit eines Becherrandes, wie eine Lilienbl?te; an Inhalt fa©¬te es dreitausend Bath. |
GerElb1905 |
Und seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand wie die Arbeit eines Becherrandes, wie eine Lilienbl?te; an Inhalt fa©¬te es dreitausend Bath. |
GerLut1545 |
Seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand war wie eines Bechers Rand und eine aufgegangene Rose; und es fa©¬te dreitausend Bath. |
GerSch |
Seine Dicke betrug eine Handbreite, und sein Rand war wie der eines Bechers, wie die Bl?te einer Lilie; und es fa©¬te dreitausend Bat. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥é¥á? ¥ð¥á¥ë¥á¥ì¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ø? ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ø? ¥á¥í¥è¥ï? ¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥ô ¥å¥ö¥ø¥ñ¥å¥é ¥ä¥å ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ï¥ô¥ò¥á ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥â¥á¥è. |
ACV |
And it was a handbreadth thick. And the brim of it was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily. It received and held three thousand baths. |
AKJV |
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. |
ASV |
And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths. |
BBE |
It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths. |
DRC |
Now the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it was like the brim of a cup, or of a crisped lily: and it held three thousand measures. |
Darby |
And its thickness was a hand-breadth, and its brim like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; in capacity it held three thousand baths. |
ESV |
Its thickness was a handbreadth. (A handbreadth was about 3 inches or 7.5 centimeters) And its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. ([1 Kgs. 7:26]) It held 3,000 baths. (A bath was about 6 gallons or 22 liters) |
Geneva1599 |
And the thickenesse thereof was an hande breadth, and the brim thereof was like the worke of the brim of a cuppe with floures of lilies: it conteined three thousand baths. |
GodsWord |
The pool was three inches thick. Its rim was like the rim of a cup, shaped like a lily's bud. It held 18,000 gallons. |
HNV |
It was a handbreadth thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held threethousand baths. |
JPS |
And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths. |
Jubilee2000 |
And the thickness of it [was] a handbreadth and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies, [and] it received and held three thousand baths. |
LITV |
And its thickness was a handbreadth, and its lip like the work of the lip of a cup, like a lily blossom. It received and held three thousand baths. |
MKJV |
And its thickness was a handbreadth, and its brim like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies. It received and held three thousand baths. |
RNKJV |
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. |
RWebster |
And the thickness of it was an handbreadth , and the brim of it like the work of the brim of a cup , with flowers of lilies ; and it received and held three thousand baths . {with flowers...: or, like a lilyflower} |
Rotherham |
And, the thickness thereof, was a hand-breadth, and, the brim thereof, was like the brim-work of a cup, with blossoms of lilies,?it could hold many baths, three thousand, would it contain. |
UKJV |
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. |
WEB |
It was a handbreadth thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held threethousand baths. |
Webster |
And the thickness of it [was] a hand-breadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received and held three thousand baths. |
YLT |
And its thickness is a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold--baths three thousand it containeth. |
Esperanto |
GXi havis la dikon de manlargxo; kaj gxia rando, farita laux la maniero de rando de kaliko, estis simila al disvolvigxinta lilio. GXi ampleksis tri mil bat¡¯ojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ò¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ø? ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ã¥å¥ã¥ë¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥â¥ë¥á¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥ô ¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í |